Index
Full Screen ?
 

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 4:4

Leviticus 4:4 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 4

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 4:4
ପୁଣି ସେ ଅଭିଷିକ୍ତ ଯାଜକ ଆପଣା ବଳିକୁ ସମାଗମ ତମ୍ବୁର ଦ୍ବାର ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖକୁ ଆଣିବ। ତା'ର ମସ୍ତକରେ ହାତ ରଖି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ବଧ କରିବ।

Tamil Indian Revised Version
எனவே கண்காணியானவன் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவனும், ஒரே மனைவியையுடைய கணவனும், நிதானமுள்ளவனும், தெளிந்த புத்தி உள்ளவனும், யோக்கியதை உள்ளவனும், அந்நியர்களை உபசரிக்கிறவனும், திறமையாகப் போதிக்கிறவனுமாக இருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு மூப்பன் நல்லவனாகவே இருக்க வேண்டும். அவன் தன்னைக் குற்றம் சாட்டப்படாதவனாகப் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். அவன் ஒரே ஒரு மனைவியை உடையவனாகவும், சுயக்கட்டுப்பாடும், ஞானமும் கொண்டவனாகவும் இருக்க வேண்டும். மற்றவர்களால் மதிக்கப்படவேண்டும் மக்களை உபசரிப்பவனாக இருக்க வேண்டும். நல்ல போதகனாகவும் இருக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, சபைக் கண்காணிப்பாளராக இருப்பவர் குறைச் சொல்லுக்கு ஆளாகாதவராயும் ஒரு மனைவி கொண்டவராயும்*, அறிவுத்தெளிவு, கட்டுப்பாடு, விருந்தோம்பல், கற்பிக்கும் ஆற்றல் ஆகியவற்றை உடையவராயும் இருக்க வேண்டும்.

1 தீமோத்தேயு 3:11 தீமோத்தேயு 31 தீமோத்தேயு 3:3

King James Version (KJV)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

American Standard Version (ASV)
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;

Bible in Basic English (BBE)
The Bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;

Darby English Bible (DBY)
The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;

World English Bible (WEB)
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;

Young’s Literal Translation (YLT)
it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 3:2
ஆகையால் கண்காணியானவன் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவனும், ஒரே மனைவியை உடைய புருஷனும், ஜாக்கிரதையுள்ளவனும், தெளிந்த புத்தியுள்ளவனும், யோக்கியதையுள்ளவனும், அந்நியரை உபசரிக்கிறவனும், போதகசமர்த்தனுமாய் இருக்கவேண்டும்.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

A
δεῖdeithee
bishop
οὖνounoon
then
τὸνtontone
must
ἐπίσκοπονepiskoponay-PEE-skoh-pone
be
ἀνεπίληπτονanepilēptonah-nay-PEE-lay-ptone
blameless,
εἶναιeinaiEE-nay
the
husband
μιᾶςmiasmee-AS
of
one
γυναικὸςgynaikosgyoo-nay-KOSE
wife,
ἄνδραandraAN-thra
vigilant,
νηφάλεονnēphaleonnay-FA-lay-one
sober,
σώφροναsōphronaSOH-froh-na
of
good
behaviour,
κόσμιονkosmionKOH-smee-one
hospitality,
to
given
φιλόξενονphiloxenonfeel-OH-ksay-none
apt
to
teach;
διδακτικόνdidaktikonthee-thahk-tee-KONE
And
he
shall
bring
וְהֵבִ֣יאwĕhēbîʾveh-hay-VEE

אֶתʾetet
the
bullock
הַפָּ֗רhappārha-PAHR
unto
אֶלʾelel
door
the
פֶּ֛תַחpetaḥPEH-tahk
of
the
tabernacle
אֹ֥הֶלʾōhelOH-hel
of
the
congregation
מוֹעֵ֖דmôʿēdmoh-ADE
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Lord;
the
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
and
shall
lay
וְסָמַ֤ךְwĕsāmakveh-sa-MAHK

אֶתʾetet
his
hand
יָדוֹ֙yādôya-DOH
upon
עַלʿalal
bullock's
the
רֹ֣אשׁrōšrohsh
head,
הַפָּ֔רhappārha-PAHR
and
kill
וְשָׁחַ֥טwĕšāḥaṭveh-sha-HAHT

אֶתʾetet
bullock
the
הַפָּ֖רhappārha-PAHR
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
எனவே கண்காணியானவன் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவனும், ஒரே மனைவியையுடைய கணவனும், நிதானமுள்ளவனும், தெளிந்த புத்தி உள்ளவனும், யோக்கியதை உள்ளவனும், அந்நியர்களை உபசரிக்கிறவனும், திறமையாகப் போதிக்கிறவனுமாக இருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு மூப்பன் நல்லவனாகவே இருக்க வேண்டும். அவன் தன்னைக் குற்றம் சாட்டப்படாதவனாகப் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். அவன் ஒரே ஒரு மனைவியை உடையவனாகவும், சுயக்கட்டுப்பாடும், ஞானமும் கொண்டவனாகவும் இருக்க வேண்டும். மற்றவர்களால் மதிக்கப்படவேண்டும் மக்களை உபசரிப்பவனாக இருக்க வேண்டும். நல்ல போதகனாகவும் இருக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, சபைக் கண்காணிப்பாளராக இருப்பவர் குறைச் சொல்லுக்கு ஆளாகாதவராயும் ஒரு மனைவி கொண்டவராயும்*, அறிவுத்தெளிவு, கட்டுப்பாடு, விருந்தோம்பல், கற்பிக்கும் ஆற்றல் ஆகியவற்றை உடையவராயும் இருக்க வேண்டும்.

1 தீமோத்தேயு 3:11 தீமோத்தேயு 31 தீமோத்தேயு 3:3

King James Version (KJV)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

American Standard Version (ASV)
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;

Bible in Basic English (BBE)
The Bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;

Darby English Bible (DBY)
The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;

World English Bible (WEB)
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;

Young’s Literal Translation (YLT)
it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 3:2
ஆகையால் கண்காணியானவன் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவனும், ஒரே மனைவியை உடைய புருஷனும், ஜாக்கிரதையுள்ளவனும், தெளிந்த புத்தியுள்ளவனும், யோக்கியதையுள்ளவனும், அந்நியரை உபசரிக்கிறவனும், போதகசமர்த்தனுமாய் இருக்கவேண்டும்.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

A
δεῖdeithee
bishop
οὖνounoon
then
τὸνtontone
must
ἐπίσκοπονepiskoponay-PEE-skoh-pone
be
ἀνεπίληπτονanepilēptonah-nay-PEE-lay-ptone
blameless,
εἶναιeinaiEE-nay
the
husband
μιᾶςmiasmee-AS
of
one
γυναικὸςgynaikosgyoo-nay-KOSE
wife,
ἄνδραandraAN-thra
vigilant,
νηφάλεονnēphaleonnay-FA-lay-one
sober,
σώφροναsōphronaSOH-froh-na
of
good
behaviour,
κόσμιονkosmionKOH-smee-one
hospitality,
to
given
φιλόξενονphiloxenonfeel-OH-ksay-none
apt
to
teach;
διδακτικόνdidaktikonthee-thahk-tee-KONE

Chords Index for Keyboard Guitar