ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 26:15
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯଦି ମାରେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅବଜ୍ଞା କର ଓ ମାରେ ଆଜ୍ଞାକୁ ଘୃଣା କର ଓ ମାରେ ଆଜ୍ଞାକୁ ଅନୁସରଣ ନକର, ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ ଚୁକ୍ତି ଲଙ୍ଘନ କରିବ।
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
ye shall despise | בְּחֻקֹּתַ֣י | bĕḥuqqōtay | beh-hoo-koh-TAI |
my statutes, | תִּמְאָ֔סוּ | timʾāsû | teem-AH-soo |
if or | וְאִ֥ם | wĕʾim | veh-EEM |
your soul | אֶת | ʾet | et |
abhor | מִשְׁפָּטַ֖י | mišpāṭay | meesh-pa-TAI |
תִּגְעַ֣ל | tigʿal | teeɡ-AL | |
my judgments, | נַפְשְׁכֶ֑ם | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
not will ye that so | לְבִלְתִּ֤י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
do | עֲשׂוֹת֙ | ʿăśôt | uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
my commandments, | מִצְוֹתַ֔י | miṣwōtay | mee-ts-oh-TAI |
break ye that but | לְהַפְרְכֶ֖ם | lĕhaprĕkem | leh-hahf-reh-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
my covenant: | בְּרִיתִֽי׃ | bĕrîtî | beh-ree-TEE |