Index
Full Screen ?
 

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 23:13

Leviticus 23:13 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 23

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 23:13
ପୁଣି ଐଫାର ଦୁଇ ଦଶମାଂଶ ତୈଳ ମିଶ୍ରିତ ସରୁ ମଇଦା ସହେିଦିନ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ ରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରାୟିବା ଉଚିତ୍। ତାହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ସୁବାସିତ ନବୈେଦ୍ଯ ହବେ, ଆଉ ଏକ ଚତୁର୍ଥାଂଶ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ତହିଁର ପଯେ ନବୈେଦ୍ଯ ରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରାୟିବ।

Tamil Indian Revised Version
கப்தோரிலிருந்து புறப்பட்ட கப்தோரியர்கள் ஆசேரீம் துவங்கி ஆசாவரை குடியிருந்த ஆவியர்களை அழித்து, அவர்கள் இருந்த பகுதியிலே குடியேறினது போலவும்,

Tamil Easy Reading Version
ஏசாவின் ஜனங்களுக்கும் தேவன் இதையே செய்தார். கடந்த காலத்தில் சேயீரில் ஓரிய ஜனங்கள் வாழ்ந்தார்கள். ஏசாவின் ஜனங்கள் ஓரியர்களை அழித்தார்கள். ஏசாவின் சந்ததியார் இன்று வரை அங்கே வசிக்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
இது ஆண்டவர் சேயிர்வாழ் ஏசாவின் மக்களுக்குச் செய்ததற்கு ஒப்பாகும். ஆண்டவர் ஓரியரை அழித்தார். ஏசாவின் மக்கள் ஓரியரை வெளியேற்றிவிட்டு அவர்கள் இடத்தில் இன்றுவரை வாழ்கின்றனர்.

உபாகமம் 2:21உபாகமம் 2உபாகமம் 2:23

King James Version (KJV)
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

American Standard Version (ASV)
as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

Bible in Basic English (BBE)
As he did for the children of Esau living in Seir, when he sent destruction on the Horites before them, and they took their land where they are living to this day:

Darby English Bible (DBY)
as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day.

Webster’s Bible (WBT)
As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day:

World English Bible (WEB)
as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day:

Young’s Literal Translation (YLT)
as He hath done for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead, unto this day.

உபாகமம் Deuteronomy 2:22
கப்தோரிலிருந்து புறப்பட்ட கப்தோரியர் ஆசேரீம் தொடங்கி ஆசாமட்டும் குடியிருந்த ஆவியரை அழித்து, அவர்கள் இருந்த ஸ்தானத்திலே குடியேறினதுபோலவும்,
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

As
כַּֽאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
he
did
עָשָׂה֙ʿāśāhah-SA
to
the
children
לִבְנֵ֣יlibnêleev-NAY
of
Esau,
עֵשָׂ֔וʿēśāway-SAHV
dwelt
which
הַיֹּֽשְׁבִ֖יםhayyōšĕbîmha-yoh-sheh-VEEM
in
Seir,
בְּשֵׂעִ֑ירbĕśēʿîrbeh-say-EER
when
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
he
destroyed
הִשְׁמִ֤ידhišmîdheesh-MEED

אֶתʾetet
Horims
the
הַֽחֹרִי֙haḥōriyha-hoh-REE
from
before
מִפְּנֵיהֶ֔םmippĕnêhemmee-peh-nay-HEM
them;
and
they
succeeded
וַיִּֽירָשֻׁם֙wayyîrāšumva-yee-ra-SHOOM
dwelt
and
them,
וַיֵּֽשְׁב֣וּwayyēšĕbûva-yay-sheh-VOO
in
their
stead
תַחְתָּ֔םtaḥtāmtahk-TAHM
even
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day:
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH
And
the
meat
offering
וּמִנְחָתוֹ֩ûminḥātôoo-meen-ha-TOH
two
be
shall
thereof
שְׁנֵ֨יšĕnêsheh-NAY
tenth
deals
עֶשְׂרֹנִ֜יםʿeśrōnîmes-roh-NEEM
flour
fine
of
סֹ֣לֶתsōletSOH-let
mingled
בְּלוּלָ֥הbĕlûlâbeh-loo-LA
with
oil,
בַשֶּׁ֛מֶןbaššemenva-SHEH-men
fire
by
made
offering
an
אִשֶּׁ֥הʾiššeee-SHEH
Lord
the
unto
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
for
a
sweet
רֵ֣יחַrêaḥRAY-ak
savour:
נִיחֹ֑חַnîḥōaḥnee-HOH-ak
offering
drink
the
and
וְנִסְכֹּ֥הwĕniskōveh-nees-KOH
wine,
of
be
shall
thereof
יַ֖יִןyayinYA-yeen
the
fourth
רְבִיעִ֥תrĕbîʿitreh-vee-EET
part
of
an
hin.
הַהִֽין׃hahînha-HEEN

Tamil Indian Revised Version
கப்தோரிலிருந்து புறப்பட்ட கப்தோரியர்கள் ஆசேரீம் துவங்கி ஆசாவரை குடியிருந்த ஆவியர்களை அழித்து, அவர்கள் இருந்த பகுதியிலே குடியேறினது போலவும்,

Tamil Easy Reading Version
ஏசாவின் ஜனங்களுக்கும் தேவன் இதையே செய்தார். கடந்த காலத்தில் சேயீரில் ஓரிய ஜனங்கள் வாழ்ந்தார்கள். ஏசாவின் ஜனங்கள் ஓரியர்களை அழித்தார்கள். ஏசாவின் சந்ததியார் இன்று வரை அங்கே வசிக்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
இது ஆண்டவர் சேயிர்வாழ் ஏசாவின் மக்களுக்குச் செய்ததற்கு ஒப்பாகும். ஆண்டவர் ஓரியரை அழித்தார். ஏசாவின் மக்கள் ஓரியரை வெளியேற்றிவிட்டு அவர்கள் இடத்தில் இன்றுவரை வாழ்கின்றனர்.

உபாகமம் 2:21உபாகமம் 2உபாகமம் 2:23

King James Version (KJV)
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

American Standard Version (ASV)
as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

Bible in Basic English (BBE)
As he did for the children of Esau living in Seir, when he sent destruction on the Horites before them, and they took their land where they are living to this day:

Darby English Bible (DBY)
as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day.

Webster’s Bible (WBT)
As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day:

World English Bible (WEB)
as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day:

Young’s Literal Translation (YLT)
as He hath done for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead, unto this day.

உபாகமம் Deuteronomy 2:22
கப்தோரிலிருந்து புறப்பட்ட கப்தோரியர் ஆசேரீம் தொடங்கி ஆசாமட்டும் குடியிருந்த ஆவியரை அழித்து, அவர்கள் இருந்த ஸ்தானத்திலே குடியேறினதுபோலவும்,
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

As
כַּֽאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
he
did
עָשָׂה֙ʿāśāhah-SA
to
the
children
לִבְנֵ֣יlibnêleev-NAY
of
Esau,
עֵשָׂ֔וʿēśāway-SAHV
dwelt
which
הַיֹּֽשְׁבִ֖יםhayyōšĕbîmha-yoh-sheh-VEEM
in
Seir,
בְּשֵׂעִ֑ירbĕśēʿîrbeh-say-EER
when
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
he
destroyed
הִשְׁמִ֤ידhišmîdheesh-MEED

אֶתʾetet
Horims
the
הַֽחֹרִי֙haḥōriyha-hoh-REE
from
before
מִפְּנֵיהֶ֔םmippĕnêhemmee-peh-nay-HEM
them;
and
they
succeeded
וַיִּֽירָשֻׁם֙wayyîrāšumva-yee-ra-SHOOM
dwelt
and
them,
וַיֵּֽשְׁב֣וּwayyēšĕbûva-yay-sheh-VOO
in
their
stead
תַחְתָּ֔םtaḥtāmtahk-TAHM
even
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day:
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Chords Index for Keyboard Guitar