ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22:4
ଯଦି ହାରୋଣ ବଂଶଧରମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଯେ କହେି ଚର୍ମ ରୋଗୀ କିମ୍ବା ବୀର୍ୟ୍ଯ କ୍ଷରିତ ରୋଗୀ ହୁଏ, ସେ ଶୁଚି ନ ହବୋ ୟାଏ ମାରେ ପବିତ୍ର ଦ୍ରବ୍ଯ ଭୋଜନ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହଁ। ୟିଏ କହେି ଶବକୁ ଛୁଏଁ କିମ୍ବା ବୀର୍ୟ୍ଯପାତ ହେଉଥିବା କୌଣସି ମନୁଷ୍ଯକୁ ଛୁଁଏ, ସେ ଅଶୁଚି ହୁଏ। ଗୋଟିଏ ଶବକୁ ଛୁଇଁବା ଦ୍ବାରା ସେ ମଧ୍ଯ ଅଶୁଚି ହବେ, କମ୍ବା ଗୋଟିଏ ମଣିଷ ଯାହାର ଶାରୀରିକ କ୍ଷରଣ ହାଇେଛି,
What man soever | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
אִ֞ישׁ | ʾîš | eesh | |
seed the of | מִזֶּ֣רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
is a leper, | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
or | צָר֙וּעַ֙ | ṣārûʿa | tsa-ROO-AH |
hath a running issue; | א֣וֹ | ʾô | oh |
not shall he | זָ֔ב | zāb | zahv |
eat | בַּקֳּדָשִׁים֙ | baqqŏdāšîm | ba-koh-da-SHEEM |
of the holy things, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
until | יֹאכַ֔ל | yōʾkal | yoh-HAHL |
עַ֖ד | ʿad | ad | |
he be clean. | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
toucheth whoso And | יִטְהָ֑ר | yiṭhār | yeet-HAHR |
any thing | וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ | wĕhannōgēʿa | veh-ha-noh-ɡAY-AH |
that is unclean | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
dead, the by | טְמֵא | ṭĕmēʾ | teh-MAY |
or | נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
a man | א֣וֹ | ʾô | oh |
whose | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
seed | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
תֵּצֵ֥א | tēṣēʾ | tay-TSAY | |
goeth | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
from | שִׁכְבַת | šikbat | sheek-VAHT |
him; | זָֽרַע׃ | zāraʿ | ZA-ra |