ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22:30 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22 ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22:30

Leviticus 22:30
ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେିଦିନ ସମସ୍ତ ମାଂସ ଭକ୍ଷଣ କରିବ, ପ୍ରଭାତ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ତହିଁରୁ କିଛି ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିବ ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ।

Leviticus 22:29Leviticus 22Leviticus 22:31

Leviticus 22:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the morning. I am Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I `am' Jehovah;

On
the
same
בַּיּ֤וֹםbayyômBA-yome
day
הַהוּא֙hahûʾha-HOO
up;
eaten
be
shall
it
יֵֽאָכֵ֔לyēʾākēlyay-ah-HALE
leave
shall
ye
לֹֽאlōʾloh
none
תוֹתִ֥ירוּtôtîrûtoh-TEE-roo
of
מִמֶּ֖נּוּmimmennûmee-MEH-noo
it
until
עַדʿadad
morrow:
the
בֹּ֑קֶרbōqerBOH-ker
I
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
am
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 16:19
ମାଶାେ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ଆସନ୍ତା ଅନ୍ୟ ଦିନ ପାଇଁ ଖାଦ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରି ରଖ ନାହିଁ।

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 7:15
ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଧନ୍ଯବାଦର ବଳି ରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରାୟାଏ। ସହେି ବଳିର ମାଂସ ସହେି ଉତ୍ସର୍ଗ ଦିନ ରେ ଭୋଜନ କରାୟିବ। ତହିଁରୁ କୌଣସି ମାଂସ ପରଦିନ ପ୍ରାତଃକାଳ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ରହିବ ନାହିଁ।

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 19:7
ଯବେେ ତୃତୀୟ ଦିନ ତହିଁରୁ କିଛି ଭୋଜନ କରାୟିବ। ତବେେ ତାହା ଘୃଣ୍ଯ ଯୋଗ୍ଯ ଓ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ ହବେ।