ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22:24
ଆଉ ମଧ୍ଯ ଯେଉଁ ପ୍ରାଣୀର କୋଷ ମାେଡା କି ଛଚୋ କି ଭଙ୍ଗା କି କଟା ଏପରି ପଶୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ନାହିଁକିମ୍ବା ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆପଣା ଦେଶ ରେ ଏପରି ବଳିଦାନ କରିବନାହିଁ।
Ye shall not | וּמָע֤וּךְ | ûmāʿûk | oo-ma-OOK |
offer | וְכָתוּת֙ | wĕkātût | veh-ha-TOOT |
unto the Lord | וְנָת֣וּק | wĕnātûq | veh-na-TOOK |
bruised, is which that | וְכָר֔וּת | wĕkārût | veh-ha-ROOT |
or crushed, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
broken, or | תַקְרִ֖יבוּ | taqrîbû | tahk-REE-voo |
or cut; | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
neither | וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם | ûbĕʾarṣĕkem | oo-veh-ar-tseh-HEM |
make ye shall | לֹ֥א | lōʾ | loh |
any offering thereof in your land. | תַֽעֲשֽׂוּ׃ | taʿăśû | TA-uh-SOO |
Cross Reference
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 22:20
ମାତ୍ର ଖୁଣଥିବା ପ୍ରଣୀକୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହଁ। କାରଣ ତାହା ନବୈେଦ୍ଯ ରୂପେ ଗ୍ରହଣୀଯ ନୁହେଁ।
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 21:20
କି କୁଜା, କି ବାମନ,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 23:1
ଚକ୍ସ୍ଟର୍ଣ୍ଣ କୋଷ କିଅବା ଛିନ୍ନଲିଙ୍ଗ ବ୍ଯକ୍ତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମାଜ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବ ନାହିଁ।