ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 2:2
ପୁଣି ତାକୁ ହାରୋଣର ଯାଜକ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିବ। ଯାଜକ ସେଥିରୁ ମୁଠିଏ ସରୁ ମଇଦା, କିଛି ତୈଳ ଓ ସମସ୍ତ କପୂର୍ର ନବେ। ତା'ପରେ ଯାଜକ ଏହି ସ୍ମାରକ ଅଂଶ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। ତାହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ସୁଗନ୍ଧିତ ନବୈେଦ୍ଯ ଅଟେ।
And he shall bring | וֶֽהֱבִיאָ֗הּ | wehĕbîʾāh | veh-hay-vee-AH |
it to | אֶל | ʾel | el |
Aaron's | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sons | אַֽהֲרֹן֮ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
priests: the | הַכֹּֽהֲנִים֒ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
and he shall take | וְקָמַ֨ץ | wĕqāmaṣ | veh-ka-MAHTS |
thereout | מִשָּׁ֜ם | miššām | mee-SHAHM |
handful his | מְלֹ֣א | mĕlōʾ | meh-LOH |
קֻמְצ֗וֹ | qumṣô | koom-TSOH | |
of the flour | מִסָּלְתָּהּ֙ | missoltāh | mee-sole-TA |
oil the of and thereof, | וּמִשַּׁמְנָ֔הּ | ûmiššamnāh | oo-mee-shahm-NA |
thereof, with | עַ֖ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
frankincense the | לְבֹֽנָתָ֑הּ | lĕbōnātāh | leh-voh-na-TA |
thereof; and the priest | וְהִקְטִ֨יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
burn shall | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
the memorial | אַזְכָּֽרָתָהּ֙ | ʾazkārātāh | az-ka-ra-TA |
altar, the upon it of | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
fire, by made offering an be to | אִשֵּׁ֛ה | ʾiššē | ee-SHAY |
sweet a of | רֵ֥יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
unto the Lord: | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |