ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 17:6
ତା'ପରେ ସେ ଯାଜକ ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ଦ୍ବାର ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପରେ ସହେି ରକ୍ତ ଛିଞ୍ଚିବେ, ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉପହାର ସ୍ବରୂପ ସହେି ମଦେ ଦଗ୍ଧ କରିବ।
And the priest | וְזָרַ֨ק | wĕzāraq | veh-za-RAHK |
shall sprinkle | הַכֹּהֵ֤ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | הַדָּם֙ | haddām | ha-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
altar the | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
at the door | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle the of | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
and burn | וְהִקְטִ֣יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
fat the | הַחֵ֔לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
for a sweet | לְרֵ֥יחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
savour | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |