Index
Full Screen ?
 

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 16:29

Leviticus 16:29 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 16

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 16:29
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏହା ଚିରନ୍ତନ ବିଧି ହସ୍ତ ହବେ। ସପ୍ତମ ମାସର ଦଶମ ଦିନ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ କିଛି ଖାଦ୍ୟ ଖାଇବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ସ୍ବଦେଶୀଯ ହେଉ ବା ବିଦେଶୀଯ ହେଉ ତୁମ୍ଭମାନେେ କୌଣସି ପ୍ରକାର କାମ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।

Tamil Indian Revised Version
நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் வாழ்கிறவர்கள் தங்கள் நாட்டிலேயே வாழ்வார்கள். எளிமையானவர்களும் நேர்மையானவர்களும் தம் சொந்த ஊரில் தொடர்ந்து வாழலாம்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரே உலகில் வாழ்வர்; மாசற்றாரே அதில் நிலைத்திருப்பர்.

நீதிமொழிகள் 2:20நீதிமொழிகள் 2நீதிமொழிகள் 2:22

King James Version (KJV)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

American Standard Version (ASV)
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

Bible in Basic English (BBE)
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

World English Bible (WEB)
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

நீதிமொழிகள் Proverbs 2:21
செவ்வையானவர்கள் பூமியிலே வாசம்பண்ணுவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

For
כִּֽיkee
the
upright
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
shall
dwell
in
יִשְׁכְּנוּyiškĕnûyeesh-keh-NOO
land,
the
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
and
the
perfect
וּ֝תְמִימִ֗יםûtĕmîmîmOO-teh-mee-MEEM
shall
remain
יִוָּ֥תְרוּyiwwātĕrûyee-WA-teh-roo
in
it.
בָֽהּ׃bāhva
And
this
shall
be
וְהָֽיְתָ֥הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
statute
a
לָכֶ֖םlākemla-HEM
for
ever
לְחֻקַּ֣תlĕḥuqqatleh-hoo-KAHT
seventh
the
in
that
you:
unto
עוֹלָ֑םʿôlāmoh-LAHM
month,
בַּחֹ֣דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
tenth
the
on
הַ֠שְּׁבִיעִיhaššĕbîʿîHA-sheh-vee-ee
day
of
the
month,
בֶּֽעָשׂ֨וֹרbeʿāśôrbeh-ah-SORE
afflict
shall
ye
לַחֹ֜דֶשׁlaḥōdešla-HOH-desh

תְּעַנּ֣וּtĕʿannûteh-AH-noo
your
souls,
אֶתʾetet
and
do
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗םnapšōtêkemnahf-shoh-tay-HEM
no
וְכָלwĕkālveh-HAHL
work
מְלָאכָה֙mĕlāʾkāhmeh-la-HA
at
all,
לֹ֣אlōʾloh
country,
own
your
of
one
be
it
whether
תַֽעֲשׂ֔וּtaʿăśûta-uh-SOO
stranger
a
or
הָֽאֶזְרָ֔חhāʾezrāḥha-ez-RAHK
that
sojourneth
וְהַגֵּ֖רwĕhaggērveh-ha-ɡARE
among
הַגָּ֥רhaggārha-ɡAHR
you:
בְּתֽוֹכְכֶֽם׃bĕtôkĕkembeh-TOH-heh-HEM

Tamil Indian Revised Version
நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சரியான வழியில் வாழ்கிறவர்கள் தங்கள் நாட்டிலேயே வாழ்வார்கள். எளிமையானவர்களும் நேர்மையானவர்களும் தம் சொந்த ஊரில் தொடர்ந்து வாழலாம்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரே உலகில் வாழ்வர்; மாசற்றாரே அதில் நிலைத்திருப்பர்.

நீதிமொழிகள் 2:20நீதிமொழிகள் 2நீதிமொழிகள் 2:22

King James Version (KJV)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

American Standard Version (ASV)
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

Bible in Basic English (BBE)
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

World English Bible (WEB)
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.

Young’s Literal Translation (YLT)
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

நீதிமொழிகள் Proverbs 2:21
செவ்வையானவர்கள் பூமியிலே வாசம்பண்ணுவார்கள்; உத்தமர்கள் அதிலே தங்கியிருப்பார்கள்.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

For
כִּֽיkee
the
upright
יְשָׁרִ֥יםyĕšārîmyeh-sha-REEM
shall
dwell
in
יִשְׁכְּנוּyiškĕnûyeesh-keh-NOO
land,
the
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
and
the
perfect
וּ֝תְמִימִ֗יםûtĕmîmîmOO-teh-mee-MEEM
shall
remain
יִוָּ֥תְרוּyiwwātĕrûyee-WA-teh-roo
in
it.
בָֽהּ׃bāhva

Chords Index for Keyboard Guitar