ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 16:2
ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭ୍ରାତା ହାରୋଣଙ୍କୁ କୁହ, ଯେପରି ତାଙ୍କର ମୃତ୍ଯୁ ନ ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ ବିଚ୍ଛଦେ ବସ୍ତ୍ର ଭିତ ରେ ସିନ୍ଦୁକର ଉପରିସ୍ଥ ପାପାଚ୍ଛଦକ ସମ୍ମୁଖ ରେ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ରେ ସର୍ବଦା ପ୍ରବେଶ କରିବେ ନାହିଁ। କାରଣ ଆମ୍ଭେ ପାପାଚ୍ଛାଦକ ଉପରେ ମେଘର ଦର୍ଶନ ଦବୋ।
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
Speak | דַּבֵּר֮ | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Aaron | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
thy brother, | אָחִיךָ֒ | ʾāḥîkā | ah-hee-HA |
come he that | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
not | יָבֹ֤א | yābōʾ | ya-VOH |
at all | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
times | עֵת֙ | ʿēt | ate |
into | אֶל | ʾel | el |
holy the | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
place within | מִבֵּ֖ית | mibbêt | mee-BATE |
the vail | לַפָּרֹ֑כֶת | lappārōket | la-pa-ROH-het |
before | אֶל | ʾel | el |
פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY | |
the mercy seat, | הַכַּפֹּ֜רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon is | עַל | ʿal | al |
the ark; | הָֽאָרֹן֙ | hāʾārōn | ha-ah-RONE |
that he die | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not: | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
for | כִּ֚י | kî | kee |
I will appear | בֶּֽעָנָ֔ן | beʿānān | beh-ah-NAHN |
cloud the in | אֵֽרָאֶ֖ה | ʾērāʾe | ay-ra-EH |
upon | עַל | ʿal | al |
the mercy seat. | הַכַּפֹּֽרֶת׃ | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |