ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 14:21
ଆଉ ଯଦି ଲୋକଟି ଦରିଦ୍ର ଓ ସେ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ଯ ଦବୋକୁ ଅକ୍ଷମ, ତବେେ ସେ ନିଜର ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ ପାଇଁ ଦୋଳନୀଯ ନବୈେଦ୍ଯ ରୂପେ ଦୋଷାର୍ଥକ ବଳି ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମଷେବତ୍ସା ଓ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯରୂପେ ଏକ ଐଫାର ଦଶମାଂଶ ତୈଳ ମିଶ୍ରିତ ସରୁ ମଇଦା ଓ ଏକ ଲୋଗ୍ ତୈଳ ଆଣିବ।
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
he | דַּ֣ל | dal | dahl |
be poor, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
get cannot and | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
יָדוֹ֮ | yādô | ya-DOH | |
so much; | מַשֶּׂגֶת֒ | maśśeget | ma-seh-ɡET |
take shall he then | וְ֠לָקַח | wĕlāqaḥ | VEH-la-kahk |
one | כֶּ֣בֶשׂ | kebeś | KEH-ves |
lamb | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
offering trespass a for | אָשָׁ֛ם | ʾāšām | ah-SHAHM |
to be waved, | לִתְנוּפָ֖ה | litnûpâ | leet-noo-FA |
atonement an make to | לְכַפֵּ֣ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
for | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
one and him, | וְעִשָּׂר֨וֹן | wĕʿiśśārôn | veh-ee-sa-RONE |
tenth deal | סֹ֜לֶת | sōlet | SOH-let |
of fine flour | אֶחָ֨ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
mingled | בָּל֥וּל | bālûl | ba-LOOL |
with oil | בַּשֶּׁ֛מֶן | baššemen | ba-SHEH-men |
offering, meat a for | לְמִנְחָ֖ה | lĕminḥâ | leh-meen-HA |
and a log | וְלֹ֥ג | wĕlōg | veh-LOɡE |
of oil; | שָֽׁמֶן׃ | šāmen | SHA-men |