ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 13:5
ସପ୍ତମ ଦିନ ରେ ଯାଜକ ସହେି ଚିହ୍ନକୁ ଦେଖିବ। ଯଦି ସହେି ଘା' ବଦଳି ନଥାଏ କିମ୍ବା ଚର୍ମ ଉପରେ ଅଧିକ ବ୍ଯାପି ନଥାଏ, ତବେେ ଯାଜକ ତାକୁ ଆହୁରି ସାତଦିନ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଠାରୁ ପୃଥକ୍ କରି ରଖିବ।
And the priest | וְרָאָ֣הוּ | wĕrāʾāhû | veh-ra-AH-hoo |
on look shall | הַכֹּהֵן֮ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
him the seventh | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day: | הַשְּׁבִיעִי֒ | haššĕbîʿiy | ha-sheh-vee-EE |
behold, and, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
if the plague | הַנֶּ֙גַע֙ | hannegaʿ | ha-NEH-ɡA |
in his sight | עָמַ֣ד | ʿāmad | ah-MAHD |
stay, a at be | בְּעֵינָ֔יו | bĕʿênāyw | beh-ay-NAV |
and the plague | לֹֽא | lōʾ | loh |
spread | פָשָׂ֥ה | pāśâ | fa-SA |
not | הַנֶּ֖גַע | hannegaʿ | ha-NEH-ɡa |
in the skin; | בָּע֑וֹר | bāʿôr | ba-ORE |
priest the then | וְהִסְגִּיר֧וֹ | wĕhisgîrô | veh-hees-ɡee-ROH |
shall shut | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
him up seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
days | יָמִ֖ים | yāmîm | ya-MEEM |
more: | שֵׁנִֽית׃ | šēnît | shay-NEET |