ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 6:16
ସଦାପ୍ରଭୁ ଗିଦ୍ଦିୟୋନକକ୍ସ୍ଟ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ମୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସହିତ ରହିବି। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ମିଦିଯନୀଯମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କରିବ! ତୁମ୍ଭକୁ ଲାଗିବ ସତେ ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଜଣଙ୍କ ସହିତ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରୁଛ।
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Surely him, | כִּ֥י | kî | kee |
I will be | אֶֽהְיֶ֖ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
with | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
smite shalt thou and thee, | וְהִכִּיתָ֥ | wĕhikkîtā | veh-hee-kee-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the Midianites | מִדְיָ֖ן | midyān | meed-YAHN |
as one | כְּאִ֥ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
man. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |