ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 3:13
ରାଜା ସେ ଅମ୍ମୋନ୍ ଓ ଅମାଲକେ ସହିତ ସଂୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତ ତିଆରି କଲେ। ସମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲକକ୍ସ୍ଟ ଆକ୍ରମଣ କଲେ। ସମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କଲେ ଏବଂ ଖଜର୍କ୍ସ୍ଟର (ଯିରିହାେ) ରକ୍ସ୍ଟ ତଡି ଦେଲେ। ଏବଂ ଇଶ୍ରାୟେଲମାନଙ୍କୁ ଖଜର୍କ୍ସ୍ଟରପକ୍ସ୍ଟରର ସହରକକ୍ସ୍ଟ ଅଧିକାର କଲେ।
And he gathered | וַיֶּֽאֱסֹ֣ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him | אֶת | ʾet | et |
children the | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon | עַמּ֖וֹן | ʿammôn | AH-mone |
and Amalek, | וַֽעֲמָלֵ֑ק | waʿămālēq | va-uh-ma-LAKE |
went and | וַיֵּ֗לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
and smote | וַיַּךְ֙ | wayyak | va-yahk |
אֶת | ʾet | et | |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
possessed and | וַיִּֽירְשׁ֖וּ | wayyîrĕšû | va-yee-reh-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
the city | עִ֥יר | ʿîr | eer |
of palm trees. | הַתְּמָרִֽים׃ | hattĕmārîm | ha-teh-ma-REEM |