ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 21:24
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେର ନିଜ ପରିବାରବର୍ଗକକ୍ସ୍ଟ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେର ପରିବାରକକ୍ସ୍ଟ ଏବଂ ନିଜ ଦେଶ ରେ ଥିବା ସ୍ବଗୃହକକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରତ୍ଯାବର୍ତ୍ତନ କଲେ।
And the children | וַיִּתְהַלְּכ֨וּ | wayyithallĕkû | va-yeet-ha-leh-HOO |
of Israel | מִשָּׁ֤ם | miššām | mee-SHAHM |
departed | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
thence | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that at | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַהִ֔יא | hahîʾ | ha-HEE |
every man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
to his tribe | לְשִׁבְט֖וֹ | lĕšibṭô | leh-sheev-TOH |
family, his to and | וּלְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ | ûlĕmišpaḥtô | oo-leh-meesh-pahk-TOH |
and they went out | וַיֵּֽצְא֣וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
thence from | מִשָּׁ֔ם | miššām | mee-SHAHM |
every man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
to his inheritance. | לְנַֽחֲלָתֽוֹ׃ | lĕnaḥălātô | leh-NA-huh-la-TOH |