ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 2:23
ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସହେି ଜାତିକକ୍ସ୍ଟ ଭୂମିରେ ରହିବା ପାଇଁ ଅନକ୍ସ୍ଟମତି ଦେଲେ। ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଜବରଦସ୍ତ ଶିଘ୍ର ଦେଶ ପରିତ୍ଯାଗ କଲେ ନାହିଁ, ଅଥବା ଯିହାଶୂେୟଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ସମର୍ପଣ କଲେ ନାହିଁ।
Therefore the Lord | וַיַּנַּ֤ח | wayyannaḥ | va-ya-NAHK |
left | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
those | הַגּוֹיִ֣ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
nations, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
without | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
out them driving | הֽוֹרִישָׁ֖ם | hôrîšām | hoh-ree-SHAHM |
hastily; | מַהֵ֑ר | mahēr | ma-HARE |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
delivered | נְתָנָ֖ם | nĕtānām | neh-ta-NAHM |
hand the into them he | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of Joshua. | יְהוֹשֻֽׁעַ׃ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |