ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 2:2
କିନ୍ତୁ ଏହାର ପ୍ରତି ବଦଳ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେି ଦେଶ ରେ ଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ କୌଣସି ନିଯମ କରିବା ଉଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ୟଜ୍ଞଦବେୀ ସବୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବ। ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ କହିଲି, କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ କୌଣସି କର୍ଣର୍ଣପାତ କଲନାହିଁ।
And ye | וְאַתֶּ֗ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
shall make | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | תִכְרְת֤וּ | tikrĕtû | teek-reh-TOO |
league | בְרִית֙ | bĕrît | veh-REET |
inhabitants the with | לְיֽוֹשְׁבֵי֙ | lĕyôšĕbēy | leh-yoh-sheh-VAY |
of this | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land; | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
down throw shall ye | מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֖ם | mizbĕḥôtêhem | meez-beh-hoh-tay-HEM |
their altars: | תִּתֹּצ֑וּן | tittōṣûn | tee-toh-TSOON |
but ye have not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
obeyed | שְׁמַעְתֶּ֥ם | šĕmaʿtem | sheh-ma-TEM |
my voice: | בְּקוֹלִ֖י | bĕqôlî | beh-koh-LEE |
why | מַה | ma | ma |
have ye done | זֹּ֥את | zōt | zote |
this? | עֲשִׂיתֶֽם׃ | ʿăśîtem | uh-see-TEM |