ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 10:4
ୟାଯୀରଙ୍କର ତିରିଶଟି ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଥିଲେ। ଯେଉଁମାନେ କି ତିରିଶଟି ଗଦ୍ଦର୍ଭ ଚଢି଼ଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ତିରିଶଟି ସହର ଥିଲା। ସହେି ସହରଗୁଡିକୁ ୟାଯୀର ସହର ନାମ ରେ ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ନାମିତ କରାୟାଇଛି। ସହେିସବୁ ସହରଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ଗିଲିଯଦ ଦେଶ ରେ ଅଛି।
And he had | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
thirty | ל֞וֹ | lô | loh |
sons | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
that rode | בָּנִ֗ים | bānîm | ba-NEEM |
on | רֹֽכְבִים֙ | rōkĕbîm | roh-heh-VEEM |
thirty | עַל | ʿal | al |
ass colts, | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
and they | עֲיָרִ֔ים | ʿăyārîm | uh-ya-REEM |
had thirty | וּשְׁלֹשִׁ֥ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
cities, | עֲיָרִ֖ים | ʿăyārîm | uh-ya-REEM |
which | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
are called | לָהֶ֞ם | lāhem | la-HEM |
Havoth-jair | יִקְרְא֣וּ׀ | yiqrĕʾû | yeek-reh-OO |
unto | חַוֹּ֣ת | ḥawwōt | ha-WOTE |
this | יָאִ֗יר | yāʾîr | ya-EER |
day, | עַ֚ד | ʿad | ad |
which | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
are in the land | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
of Gilead. | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets | |
הַגִּלְעָֽד׃ | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |