ଯିହୋଶୂୟ 2:2
କହେି ଲୋକ ଯିରୀହାରେ ରାଜାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଏକଥା ଜଣାଇଲା, ଶଷେ ରାତ୍ରି ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର କେତକେ ଲୋକ ଆମ୍ଭ ଦେଶର ଦୁର୍ବଳତା ଖାଜେିବ ପାଇଁ ଏହି ସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲେ।
And it was told | וַיֵּ֣אָמַ֔ר | wayyēʾāmar | va-YAY-ah-MAHR |
the king | לְמֶ֥לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Jericho, of | יְרִיח֖וֹ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
there came | אֲ֠נָשִׁים | ʾănāšîm | UH-na-sheem |
men | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
hither in | הֵ֧נָּה | hēnnâ | HAY-na |
to night | הַלַּ֛יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
of the children | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to search out | לַחְפֹּ֥ר | laḥpōr | lahk-PORE |
אֶת | ʾet | et | |
the country. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |