ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:12
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଏ ସଂସାରର ବିଷୟ ସବୁ କହିଛି। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ବିଶ୍ବାସ କରୁନାହଁ। ମୁଁ ଯଦି ତୁମ୍ଭକୁ ସ୍ବର୍ଗ ବିଷୟ ରେ କହିବି, ତବେେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ତୁମ୍ଭେ ବିଶ୍ବାସ କରିବ ନାହିଁ।
If | εἰ | ei | ee |
I have told | τὰ | ta | ta |
you | ἐπίγεια | epigeia | ay-PEE-gee-ah |
earthly | εἶπον | eipon | EE-pone |
things, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
ye believe | οὐ | ou | oo |
not, | πιστεύετε | pisteuete | pee-STAVE-ay-tay |
how | πῶς | pōs | pose |
shall ye believe, | ἐὰν | ean | ay-AN |
if | εἴπω | eipō | EE-poh |
tell I | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you | τὰ | ta | ta |
of heavenly | ἐπουράνια | epourania | ape-oo-RA-nee-ah |
things? | πιστεύσετε | pisteusete | pee-STAYF-say-tay |