ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2:4
ଯୀଶୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ପ୍ରିୟ ନାରୀ, କ'ଣ କରିବାକୁ ହବେ, ଏହା ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ କହିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ। ମାରେ ସମୟ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଆସି ନାହିଁ।
Tamil Indian Revised Version
ஆள் அனுப்பி, சிறைச்சாலையிலே யோவானின் தலையை வெட்டச்செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
சிறையிலிருந்த யோவானின் தலையை வெட்டுவதற்கு அவன் ஆட்களை அனுப்பினான்.
Thiru Viviliam
ஆள் அனுப்பிச் சிறையில் இருந்த யோவானின் தலையை வெட்டச் செய்தான்.
King James Version (KJV)
And he sent, and beheaded John in the prison.
American Standard Version (ASV)
and he sent and beheaded John in the prison.
Bible in Basic English (BBE)
And he sent and had John’s head cut off in the prison.
Darby English Bible (DBY)
And he sent and beheaded John in the prison;
World English Bible (WEB)
and he sent and beheaded John in the prison.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having sent, he beheaded John in the prison,
மத்தேயு Matthew 14:10
ஆள் அனுப்பி, காவற்கூடத்திலே யோவானைச் சிரச்சேதம்பண்ணுவித்தான்.
And he sent, and beheaded John in the prison.
And | καὶ | kai | kay |
he sent, | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
and beheaded | ἀπεκεφάλισεν | apekephalisen | ah-pay-kay-FA-lee-sane |
τὸν | ton | tone | |
John | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
prison. | φυλακῇ | phylakē | fyoo-la-KAY |
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτῇ | autē | af-TAY |
saith | ὁ | ho | oh |
unto her, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Woman, | Τί | ti | tee |
what | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
do to I have | καὶ | kai | kay |
with | σοί | soi | soo |
thee? | γύναι | gynai | GYOO-nay |
mine | οὔπω | oupō | OO-poh |
ἥκει | hēkei | AY-kee | |
hour | ἡ | hē | ay |
is not yet | ὥρα | hōra | OH-ra |
come. | μου | mou | moo |
Tamil Indian Revised Version
ஆள் அனுப்பி, சிறைச்சாலையிலே யோவானின் தலையை வெட்டச்செய்தான்.
Tamil Easy Reading Version
சிறையிலிருந்த யோவானின் தலையை வெட்டுவதற்கு அவன் ஆட்களை அனுப்பினான்.
Thiru Viviliam
ஆள் அனுப்பிச் சிறையில் இருந்த யோவானின் தலையை வெட்டச் செய்தான்.
King James Version (KJV)
And he sent, and beheaded John in the prison.
American Standard Version (ASV)
and he sent and beheaded John in the prison.
Bible in Basic English (BBE)
And he sent and had John’s head cut off in the prison.
Darby English Bible (DBY)
And he sent and beheaded John in the prison;
World English Bible (WEB)
and he sent and beheaded John in the prison.
Young’s Literal Translation (YLT)
and having sent, he beheaded John in the prison,
மத்தேயு Matthew 14:10
ஆள் அனுப்பி, காவற்கூடத்திலே யோவானைச் சிரச்சேதம்பண்ணுவித்தான்.
And he sent, and beheaded John in the prison.
And | καὶ | kai | kay |
he sent, | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
and beheaded | ἀπεκεφάλισεν | apekephalisen | ah-pay-kay-FA-lee-sane |
τὸν | ton | tone | |
John | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
prison. | φυλακῇ | phylakē | fyoo-la-KAY |