Index
Full Screen ?
 

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:2

யோவான் 15:2 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:2
ମାଠାେ ରେ ଥିବା ଯେଉଁ ଶାଖା ରେ ଫଳ ଫଳେ ନାହିଁ, ସେ ତାକୁ କାଟିଦିଅନ୍ତି। ଯେଉଁ ଶାଖା ରେ ଫଳ ଫଳି ଥାଏ, ସେ ସଗେୁଡିକ ଆହୁରି ଅଧିକ ଫଳ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ ଅଗ କଟାକଟି କରି ପରିଷ୍କାର କରନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம் இதுவே என்று சொல்லி, பொய்வார்த்தைகளை நம்பிக்கொள்ளாதிருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சில ஜனங்கள் கூறுகிற பொய்களில் நம்பிக்கை வைக்காதீர்கள். இதுதான் கர்த்தருடைய ஆலயம், கர்த்தருடைய ஆலயம், கர்த்தருடைய ஆலயம்’ என்று அவர்கள் கூறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
“இது ஆண்டவரின் கோவில்! ஆண்டவரின் கோவில்! ஆண்டவரின் கோவில்!” என்னும் ஏமாற்றுச் சொற்களை நம்பவேண்டாம்.

Jeremiah 7:3Jeremiah 7Jeremiah 7:5

King James Version (KJV)
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

American Standard Version (ASV)
Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.

Bible in Basic English (BBE)
Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these.

Darby English Bible (DBY)
Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah’s temple, Jehovah’s temple, Jehovah’s temple is this.

World English Bible (WEB)
Don’t you trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.

Young’s Literal Translation (YLT)
Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah `are’ they!

எரேமியா Jeremiah 7:4
கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம் இதுவே என்று சொல்லி, பொய்வார்த்தைகளை நம்பிக்கொள்ளாதிருங்கள்.
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

Trust
אַלʾalal
ye
not
תִּבְטְח֣וּtibṭĕḥûteev-teh-HOO
in
לָכֶ֔םlākemla-HEM
lying
אֶלʾelel
words,
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
saying,
הַשֶּׁ֖קֶרhaššeqerha-SHEH-ker
The
temple
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
of
the
Lord,
הֵיכַ֤לhêkalhay-HAHL
temple
The
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
of
the
Lord,
הֵיכַ֣לhêkalhay-HAHL
temple
The
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
of
the
Lord,
הֵיכַ֥לhêkalhay-HAHL
are
these.
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
הֵֽמָּה׃hēmmâHAY-ma
Every
πᾶνpanpahn
branch
κλῆμαklēmaKLAY-ma
in
ἐνenane
me
ἐμοὶemoiay-MOO
that
beareth
μὴmay
not
φέρονpheronFAY-rone
fruit
καρπόνkarponkahr-PONE
he
αἴρειaireiA-ree
taketh
away:
αὐτόautoaf-TOH
and
καὶkaikay
every
πᾶνpanpahn
beareth
that
branch
τὸtotoh

καρπὸνkarponkahr-PONE
fruit,
φέρονpheronFAY-rone
he
purgeth
καθαίρειkathaireika-THAY-ree
it,
αὐτὸautoaf-TOH
that
ἵναhinaEE-na
it
may
bring
forth
πλείοναpleionaPLEE-oh-na
more
καρπὸνkarponkahr-PONE
fruit.
φέρῃpherēFAY-ray

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம் இதுவே என்று சொல்லி, பொய்வார்த்தைகளை நம்பிக்கொள்ளாதிருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சில ஜனங்கள் கூறுகிற பொய்களில் நம்பிக்கை வைக்காதீர்கள். இதுதான் கர்த்தருடைய ஆலயம், கர்த்தருடைய ஆலயம், கர்த்தருடைய ஆலயம்’ என்று அவர்கள் கூறுகின்றனர்.

Thiru Viviliam
“இது ஆண்டவரின் கோவில்! ஆண்டவரின் கோவில்! ஆண்டவரின் கோவில்!” என்னும் ஏமாற்றுச் சொற்களை நம்பவேண்டாம்.

Jeremiah 7:3Jeremiah 7Jeremiah 7:5

King James Version (KJV)
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

American Standard Version (ASV)
Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.

Bible in Basic English (BBE)
Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these.

Darby English Bible (DBY)
Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah’s temple, Jehovah’s temple, Jehovah’s temple is this.

World English Bible (WEB)
Don’t you trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.

Young’s Literal Translation (YLT)
Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah `are’ they!

எரேமியா Jeremiah 7:4
கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம் இதுவே என்று சொல்லி, பொய்வார்த்தைகளை நம்பிக்கொள்ளாதிருங்கள்.
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

Trust
אַלʾalal
ye
not
תִּבְטְח֣וּtibṭĕḥûteev-teh-HOO
in
לָכֶ֔םlākemla-HEM
lying
אֶלʾelel
words,
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
saying,
הַשֶּׁ֖קֶרhaššeqerha-SHEH-ker
The
temple
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
of
the
Lord,
הֵיכַ֤לhêkalhay-HAHL
temple
The
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
of
the
Lord,
הֵיכַ֣לhêkalhay-HAHL
temple
The
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
of
the
Lord,
הֵיכַ֥לhêkalhay-HAHL
are
these.
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
הֵֽמָּה׃hēmmâHAY-ma

Chords Index for Keyboard Guitar