ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:10
ମୁଁ ମାରେ ପରମପିତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ମାନିଛି ଓ ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ପ୍ ରମେ ରେ ରହିଛି। ସହେିପରି ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ମାରେ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କରିବ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ ପ୍ ରମେ ରେ ରହିବ।
If | ἐὰν | ean | ay-AN |
ye keep | τὰς | tas | tahs |
my | ἐντολάς | entolas | ane-toh-LAHS |
commandments, | μου | mou | moo |
abide shall ye | τηρήσητε | tērēsēte | tay-RAY-say-tay |
in | μενεῖτε | meneite | may-NEE-tay |
my | ἐν | en | ane |
love; | τῇ | tē | tay |
as even | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
I | μου | mou | moo |
have kept | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
my | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
τὰς | tas | tahs | |
Father's | ἐντολὰς | entolas | ane-toh-LAHS |
commandments, | τοῦ | tou | too |
and | πατρός | patros | pa-TROSE |
abide | μου | mou | moo |
in | τετήρηκα | tetērēka | tay-TAY-ray-ka |
his | καὶ | kai | kay |
love. | μένω | menō | MAY-noh |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
ἐν | en | ane | |
τῇ | tē | tay | |
ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |