Index
Full Screen ?
 

ଯୋୟେଲ 3:4

Joel 3:4 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯୋୟେଲ ଯୋୟେଲ 3

ଯୋୟେଲ 3:4
ଏପରିକି, ହେ ସୋର, ସୀଦୋନ ଓ ପଲେଷ୍ଟୀୟର ସକଳ ଅଞ୍ଚଳ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି କିଛି ନୁହଁ। ଆମ୍ଭେ କିଛି କଲେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭଙ୍କୁ ଦଣ୍ତ ଦଇେ ପାରିବ କି? କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେ ଖୁବ୍ ଶୀଘ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ତ ଦବୋ।

Tamil Indian Revised Version
சூப்புக்கு எதிராகவும், பாரான், தோப்பேல், லாபான், ஆஸரோத், திசாகாப் ஆகியவற்றிக்கு நடுவிலும் இருக்கிற யோர்தானுக்கு இக்கரையிலுள்ள வனாந்திரத்தின் சமவெளிக்கு வந்தபோது, மோசே இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரையும் நோக்கிச் சொன்ன வசனங்களாவன:

Tamil Easy Reading Version
ஓரேப் மலையிலிருந்து (சீனாய்) சேயீர் குன்றுகள் வழியாக காதேஸ்பர்னேயாவுக்கு பயணம் செய்வதற்கு பதினோரு நாட்கள் ஆகும்.

Thiru Viviliam
காதேசுபர்னேயா என்ற அந்த இடம் ஓரேபிலிருந்து சேயிர் மலை வழியாகப் பதினொரு நாள் பயணத் தொலையில் இருந்தது.

உபாகமம் 1:1உபாகமம் 1உபாகமம் 1:3

King James Version (KJV)
(There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)

American Standard Version (ASV)
It is eleven days’ `journey’ from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.

Bible in Basic English (BBE)
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

Darby English Bible (DBY)
There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea.

Webster’s Bible (WBT)
(There are eleven days journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea.)

World English Bible (WEB)
It is eleven days’ [journey] from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

Young’s Literal Translation (YLT)
eleven days’ from Horeb, the way of mount Seir, unto Kadesh-Barnea.

உபாகமம் Deuteronomy 1:2
சூப்புக்கு எதிராகவும், பாரானுக்கும் தோப்பேலுக்கும் லாபானுக்கும் ஆஸரோத்துக்கும் திசாகாபுக்கும் நடுவாகவும் இருக்கிற யோர்தானுக்கும் இக்கரையான வனாந்தரத்தின் சமனான வெளியிலே வந்தபோது, மோசே இஸ்ரவேலர் எல்லாரையும் நோக்கிச் சொன்ன வசனங்களாவன:
(There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)

(There
are
eleven
אַחַ֨דʾaḥadah-HAHD

עָשָׂ֥רʿāśārah-SAHR
days'
יוֹם֙yômyome
journey
from
Horeb
מֵֽחֹרֵ֔בmēḥōrēbmay-hoh-RAVE
way
the
by
דֶּ֖רֶךְderekDEH-rek
of
mount
הַרharhahr
Seir
שֵׂעִ֑ירśēʿîrsay-EER
unto
עַ֖דʿadad
Kadesh-barnea.)
קָדֵ֥שׁqādēška-DAYSH
בַּרְנֵֽעַ׃barnēaʿbahr-NAY-ah
Yea,
וְ֠גַםwĕgamVEH-ɡahm
and
what
מָהma
have
ye
אַתֶּ֥םʾattemah-TEM
Tyre,
O
me,
with
do
to
לִי֙liylee
Zidon,
and
צֹ֣רṣōrtsore
and
all
וְצִיד֔וֹןwĕṣîdônveh-tsee-DONE
the
coasts
וְכֹ֖לwĕkōlveh-HOLE
Palestine?
of
גְּלִיל֣וֹתgĕlîlôtɡeh-lee-LOTE
will
ye
פְּלָ֑שֶׁתpĕlāšetpeh-LA-shet
render
הַגְּמ֗וּלhaggĕmûlha-ɡeh-MOOL

אַתֶּם֙ʾattemah-TEM
me
a
recompence?
מְשַׁלְּמִ֣יםmĕšallĕmîmmeh-sha-leh-MEEM
and
if
עָלָ֔יʿālāyah-LAI
ye
וְאִםwĕʾimveh-EEM
recompense
גֹּמְלִ֤יםgōmĕlîmɡoh-meh-LEEM

אַתֶּם֙ʾattemah-TEM
me,
swiftly
עָלַ֔יʿālayah-LAI
speedily
and
קַ֣לqalkahl
will
I
return
מְהֵרָ֔הmĕhērâmeh-hay-RA
recompence
your
אָשִׁ֥יבʾāšîbah-SHEEV
upon
your
own
head;
גְּמֻלְכֶ֖םgĕmulkemɡeh-mool-HEM
בְּרֹאשְׁכֶֽם׃bĕrōʾšĕkembeh-roh-sheh-HEM

Tamil Indian Revised Version
சூப்புக்கு எதிராகவும், பாரான், தோப்பேல், லாபான், ஆஸரோத், திசாகாப் ஆகியவற்றிக்கு நடுவிலும் இருக்கிற யோர்தானுக்கு இக்கரையிலுள்ள வனாந்திரத்தின் சமவெளிக்கு வந்தபோது, மோசே இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரையும் நோக்கிச் சொன்ன வசனங்களாவன:

Tamil Easy Reading Version
ஓரேப் மலையிலிருந்து (சீனாய்) சேயீர் குன்றுகள் வழியாக காதேஸ்பர்னேயாவுக்கு பயணம் செய்வதற்கு பதினோரு நாட்கள் ஆகும்.

Thiru Viviliam
காதேசுபர்னேயா என்ற அந்த இடம் ஓரேபிலிருந்து சேயிர் மலை வழியாகப் பதினொரு நாள் பயணத் தொலையில் இருந்தது.

உபாகமம் 1:1உபாகமம் 1உபாகமம் 1:3

King James Version (KJV)
(There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)

American Standard Version (ASV)
It is eleven days’ `journey’ from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.

Bible in Basic English (BBE)
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

Darby English Bible (DBY)
There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea.

Webster’s Bible (WBT)
(There are eleven days journey from Horeb by the way of mount Seir to Kadesh-barnea.)

World English Bible (WEB)
It is eleven days’ [journey] from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

Young’s Literal Translation (YLT)
eleven days’ from Horeb, the way of mount Seir, unto Kadesh-Barnea.

உபாகமம் Deuteronomy 1:2
சூப்புக்கு எதிராகவும், பாரானுக்கும் தோப்பேலுக்கும் லாபானுக்கும் ஆஸரோத்துக்கும் திசாகாபுக்கும் நடுவாகவும் இருக்கிற யோர்தானுக்கும் இக்கரையான வனாந்தரத்தின் சமனான வெளியிலே வந்தபோது, மோசே இஸ்ரவேலர் எல்லாரையும் நோக்கிச் சொன்ன வசனங்களாவன:
(There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)

(There
are
eleven
אַחַ֨דʾaḥadah-HAHD

עָשָׂ֥רʿāśārah-SAHR
days'
יוֹם֙yômyome
journey
from
Horeb
מֵֽחֹרֵ֔בmēḥōrēbmay-hoh-RAVE
way
the
by
דֶּ֖רֶךְderekDEH-rek
of
mount
הַרharhahr
Seir
שֵׂעִ֑ירśēʿîrsay-EER
unto
עַ֖דʿadad
Kadesh-barnea.)
קָדֵ֥שׁqādēška-DAYSH
בַּרְנֵֽעַ׃barnēaʿbahr-NAY-ah

Chords Index for Keyboard Guitar