ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 33:26
ସହେି ଲୋକ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବ ଓ ପରମେଶ୍ବର ମଧ୍ଯ ତା' ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହବେେ। ତା'ପରେ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ମୁଖ ଦେଖିବ ଓ ଆନନ୍ଦ ରେ ଚିତ୍କାର କରି ଉଠିବ, ଯେତବେେଳେ ସେ ମନୁଷ୍ଯଙ୍କୁ ତା'ର ଯଥାର୍ଥ ଅବସ୍ଥା ଫରୋଇ ଦବେେ।
He shall pray | יֶעְתַּ֤ר | yeʿtar | yeh-TAHR |
unto | אֶל | ʾel | el |
God, | אֱל֨וֹהַּ׀ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
favourable be will he and | וַיִּרְצֵ֗הוּ | wayyirṣēhû | va-yeer-TSAY-hoo |
see shall he and him: unto | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
his face | פָּ֭נָיו | pānāyw | PA-nav |
with joy: | בִּתְרוּעָ֑ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
render will he for | וַיָּ֥שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
unto man | לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ | leʾĕnôš | LEH-ay-NOHSH |
his righteousness. | צִדְקָתֽוֹ׃ | ṣidqātô | tseed-ka-TOH |