Index
Full Screen ?
 

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 32:14

యోబు గ్రంథము 32:14 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 32

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 32:14
ଆୟୁବ ତାଙ୍କ ୟୁକ୍ତି ମାେ ଆଗ ରେ ଉପସ୍ଥାପିତ କରି ନାହାନ୍ତି। ଆପଣ ତିନିଜଣ ବ୍ଯବହାର କରିଥିବା ୟୁକ୍ତିକୁ ମୁଁ ବ୍ଯବହାର କରିବି ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
பாரபட்சம் நல்லதல்ல, பாரபட்சமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்திற்காக அநியாயம் செய்வான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு நீதிபதி நேர்மையானவனாக இருக்க வேண்டும். ஒருவன் இன்னான் என்ற காரணத்திற்காகவே அவனுக்குச் சார்பாகப் பேசக்கூடாது. ஆனால் சில நியாயாதிபதிகள் தனக்குத் தரப்படும் சிறு தொகைகளுக்காகக்கூட தங்கள் முடிவுகளை மாற்றிக்கொள்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஓரவஞ்சனை காட்டுவது நன்றல்ல; ஆனால் ஒரு வாய்ச் சோற்றுக்காகச் சட்டத்தை மீறுவோருமுண்டு.⁾

நீதிமொழிகள் 28:20நீதிமொழிகள் 28நீதிமொழிகள் 28:22

King James Version (KJV)
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

American Standard Version (ASV)
To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.

Bible in Basic English (BBE)
It is not good to have respect for a man’s position: for a man will do wrong for a bit of bread.

Darby English Bible (DBY)
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.

World English Bible (WEB)
To show partiality is not good; Yet a man will do wrong for a piece of bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.

நீதிமொழிகள் Proverbs 28:21
முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல, முகதாட்சிணியமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்துக்காக அநியாயஞ்செய்வான்.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

To
have
respect
הַֽכֵּרhakkērHA-kare
of
persons
פָּנִ֥יםpānîmpa-NEEM
is
not
לֹאlōʾloh
good:
ט֑וֹבṭôbtove
for
for
וְעַלwĕʿalveh-AL
a
piece
פַּתpatpaht
of
bread
לֶ֝֗חֶםleḥemLEH-hem
that
man
יִפְשַׁעyipšaʿyeef-SHA
will
transgress.
גָּֽבֶר׃gāberɡA-ver
Now
he
hath
not
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
directed
עָרַ֣ךְʿārakah-RAHK
his
words
אֵלַ֣יʾēlayay-LAI
against
מִלִּ֑יןmillînmee-LEEN
neither
me:
וּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗םûbĕʾimrêkemOO-veh-eem-ray-HEM
will
I
answer
לֹ֣אlōʾloh
him
with
your
speeches.
אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃ʾăšîbennûuh-shee-VEH-noo

Tamil Indian Revised Version
பாரபட்சம் நல்லதல்ல, பாரபட்சமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்திற்காக அநியாயம் செய்வான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு நீதிபதி நேர்மையானவனாக இருக்க வேண்டும். ஒருவன் இன்னான் என்ற காரணத்திற்காகவே அவனுக்குச் சார்பாகப் பேசக்கூடாது. ஆனால் சில நியாயாதிபதிகள் தனக்குத் தரப்படும் சிறு தொகைகளுக்காகக்கூட தங்கள் முடிவுகளை மாற்றிக்கொள்கின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஓரவஞ்சனை காட்டுவது நன்றல்ல; ஆனால் ஒரு வாய்ச் சோற்றுக்காகச் சட்டத்தை மீறுவோருமுண்டு.⁾

நீதிமொழிகள் 28:20நீதிமொழிகள் 28நீதிமொழிகள் 28:22

King James Version (KJV)
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

American Standard Version (ASV)
To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.

Bible in Basic English (BBE)
It is not good to have respect for a man’s position: for a man will do wrong for a bit of bread.

Darby English Bible (DBY)
To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.

World English Bible (WEB)
To show partiality is not good; Yet a man will do wrong for a piece of bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.

நீதிமொழிகள் Proverbs 28:21
முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல, முகதாட்சிணியமுள்ளவன் ஒரு துண்டு அப்பத்துக்காக அநியாயஞ்செய்வான்.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

To
have
respect
הַֽכֵּרhakkērHA-kare
of
persons
פָּנִ֥יםpānîmpa-NEEM
is
not
לֹאlōʾloh
good:
ט֑וֹבṭôbtove
for
for
וְעַלwĕʿalveh-AL
a
piece
פַּתpatpaht
of
bread
לֶ֝֗חֶםleḥemLEH-hem
that
man
יִפְשַׁעyipšaʿyeef-SHA
will
transgress.
גָּֽבֶר׃gāberɡA-ver

Chords Index for Keyboard Guitar