Index
Full Screen ?
 

ଯିରିମିୟ 52:15

Jeremiah 52:15 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିରିମିୟ ଯିରିମିୟ 52

ଯିରିମିୟ 52:15
ସହେି ସମୟରେ ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ସନୋପତି ନବୂଷରଦନ୍ କକେତେ ଗରିବ ଲୋକମାନଙ୍କୁ, ନଗରର ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ, ବାବିଲ ରାଜାର ପକ୍ଷକୁ ପଳାଯନକାରୀଙ୍କୁ ଓ ଅବଶିଷ୍ଟ ଚିତ୍ରଶିଳ୍ପୀମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀକରି ନଇଗେଲା।

Tamil Indian Revised Version
யார் கையிலே அந்த வயலை வாங்கினானோ, அந்த நிலத்திற்குச் சொந்தக்காரனிடம் அது யூபிலி வருடத்தில் திரும்பச்சேரும்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு யூபிலி ஆண்டில் அந்நிலம் மீண்டும் அந்நிலத்திற்கு சொந்தமான குடும்பத்திற்கே போய்ச் சேரும்.

Thiru Viviliam
எவரிடமிருந்து அந்த வயலை வாங்கினாரோ, அவருக்கு யூபிலி ஆண்டில் அது திருப்பிக் கொடுக்கப்படும்.⒫

Leviticus 27:23Leviticus 27Leviticus 27:25

King James Version (KJV)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

American Standard Version (ASV)
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Bible in Basic English (BBE)
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

Darby English Bible (DBY)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought — to him to whom the land belonged.

Webster’s Bible (WBT)
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.

World English Bible (WEB)
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

Young’s Literal Translation (YLT)
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose `is’ the possession of the land.

லேவியராகமம் Leviticus 27:24
யார் கையிலே அந்த வயலைக் கொண்டானோ, அந்தக் காணியாட்சிக்காரன் வசமாய் அது யூபிலி வருஷத்தில் திரும்பச் சேரும்.
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

In
the
year
בִּשְׁנַ֤תbišnatbeesh-NAHT
of
the
jubile
הַיּוֹבֵל֙hayyôbēlha-yoh-VALE
field
the
יָשׁ֣וּבyāšûbya-SHOOV
shall
return
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
unto
him
לַֽאֲשֶׁ֥רlaʾăšerla-uh-SHER
of
whom
קָנָ֖הוּqānāhûka-NA-hoo
bought,
was
it
מֵֽאִתּ֑וֹmēʾittômay-EE-toh
even
to
him
to
whom
לַֽאֲשֶׁרlaʾăšerLA-uh-sher
possession
the
ל֖וֹloh
of
the
land
אֲחֻזַּ֥תʾăḥuzzatuh-hoo-ZAHT
did
belong.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets
Then
Nebuzar-adan
וּמִדַּלּ֨וֹתûmiddallôtoo-mee-DA-lote
the
captain
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
guard
the
of
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
carried
away
captive
יֶ֥תֶרyeterYEH-ter
poor
the
of
certain
הָעָ֣ם׀hāʿāmha-AM
of
the
people,
הַנִּשְׁאָרִ֣יםhannišʾārîmha-neesh-ah-REEM
residue
the
and
בָּעִ֗ירbāʿîrba-EER
of
the
people
וְאֶתwĕʾetveh-ET
remained
that
הַנֹּֽפְלִים֙hannōpĕlîmha-noh-feh-LEEM
in
the
city,
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
away,
fell
that
those
and
נָֽפְלוּ֙nāpĕlûna-feh-LOO
that
אֶלʾelel
fell
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
to
בָּבֶ֔לbābelba-VEL
the
king
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
of
Babylon,
יֶ֣תֶרyeterYEH-ter
rest
the
and
הָֽאָמ֑וֹןhāʾāmônha-ah-MONE
of
the
multitude.
הֶגְלָ֕הheglâheɡ-LA
נְבוּזַרְאֲדָ֖ןnĕbûzarʾădānneh-voo-zahr-uh-DAHN
רַבrabrahv
טַבָּחִֽים׃ṭabbāḥîmta-ba-HEEM

Tamil Indian Revised Version
யார் கையிலே அந்த வயலை வாங்கினானோ, அந்த நிலத்திற்குச் சொந்தக்காரனிடம் அது யூபிலி வருடத்தில் திரும்பச்சேரும்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு யூபிலி ஆண்டில் அந்நிலம் மீண்டும் அந்நிலத்திற்கு சொந்தமான குடும்பத்திற்கே போய்ச் சேரும்.

Thiru Viviliam
எவரிடமிருந்து அந்த வயலை வாங்கினாரோ, அவருக்கு யூபிலி ஆண்டில் அது திருப்பிக் கொடுக்கப்படும்.⒫

Leviticus 27:23Leviticus 27Leviticus 27:25

King James Version (KJV)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

American Standard Version (ASV)
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Bible in Basic English (BBE)
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

Darby English Bible (DBY)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought — to him to whom the land belonged.

Webster’s Bible (WBT)
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.

World English Bible (WEB)
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

Young’s Literal Translation (YLT)
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose `is’ the possession of the land.

லேவியராகமம் Leviticus 27:24
யார் கையிலே அந்த வயலைக் கொண்டானோ, அந்தக் காணியாட்சிக்காரன் வசமாய் அது யூபிலி வருஷத்தில் திரும்பச் சேரும்.
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

In
the
year
בִּשְׁנַ֤תbišnatbeesh-NAHT
of
the
jubile
הַיּוֹבֵל֙hayyôbēlha-yoh-VALE
field
the
יָשׁ֣וּבyāšûbya-SHOOV
shall
return
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
unto
him
לַֽאֲשֶׁ֥רlaʾăšerla-uh-SHER
of
whom
קָנָ֖הוּqānāhûka-NA-hoo
bought,
was
it
מֵֽאִתּ֑וֹmēʾittômay-EE-toh
even
to
him
to
whom
לַֽאֲשֶׁרlaʾăšerLA-uh-sher
possession
the
ל֖וֹloh
of
the
land
אֲחֻזַּ֥תʾăḥuzzatuh-hoo-ZAHT
did
belong.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar