ଯିରିମିୟ 51:27
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦେଶ ରେ ଧ୍ବଜା ସ୍ଥାପନ କର, ଗୋଷ୍ଠୀଯମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ତୂରୀ ବଜାଅ। ସମସ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ବାବିଲ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର। ଅରାରଟ୍, ମିନ୍ନି ଓ ଅସ୍ମିନସ୍ ରାଜ୍ଯକୁ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଏକତ୍ର ଡ଼ାକ। ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ସନୋପତିମାନଙ୍କୁ ନିୟୁକ୍ତ କର ଓ ପଙ୍ଗପାଳ ସଦୃଶ ବହୁ ସଂଖ୍ଯା ରେ ଅଶ୍ବଗଣ ପଠାଅ।
Set ye up | שְׂאוּ | śĕʾû | seh-OO |
a standard | נֵ֣ס | nēs | nase |
land, the in | בָּאָ֗רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
blow | תִּקְע֨וּ | tiqʿû | teek-OO |
the trumpet | שׁוֹפָ֤ר | šôpār | shoh-FAHR |
nations, the among | בַּגּוֹיִם֙ | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
prepare | קַדְּשׁ֤וּ | qaddĕšû | ka-deh-SHOO |
the nations | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
against | גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
together call her, | הַשְׁמִ֧יעוּ | hašmîʿû | hahsh-MEE-oo |
against | עָלֶ֛יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
kingdoms the her | מַמְלְכ֥וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
of Ararat, | אֲרָרַ֖ט | ʾărāraṭ | uh-ra-RAHT |
Minni, | מִנִּ֣י | minnî | mee-NEE |
and Ashchenaz; | וְאַשְׁכְּנָ֑ז | wĕʾaškĕnāz | veh-ash-keh-NAHZ |
appoint | פִּקְד֤וּ | piqdû | peek-DOO |
a captain | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
against | טִפְסָ֔ר | ṭipsār | teef-SAHR |
horses the cause her; | הַֽעֲלוּ | haʿălû | HA-uh-loo |
to come up | ס֖וּס | sûs | soos |
as the rough | כְּיֶ֥לֶק | kĕyeleq | keh-YEH-lek |
caterpillers. | סָמָֽר׃ | sāmār | sa-MAHR |