ଯିରିମିୟ 48:36
ଆମ୍ଭର ହୃଦଯ ମାୟୋବ ପାଇଁ ଦୁଃଖିତ ଓ ତା' ପାଇଁ ଆମ୍ଭ ହୃଦଯ ମୃତ୍ଯୁକାଳୀନ ବଂଶୀବାଦନ ପରି ବାଜୁ ଅଛି। ଆଉ ମଧ୍ଯ କୀର୍ହ ରେସର ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଆମ୍ଭର ହୃଦଯ ବଂଶୀପରି ବାଜୁ ଅଛି। କାରଣ ସମାନଙ୍କେର ଧନ ସଦସବୁ ଅପହରଣ କରାୟାଇଅଛି।
Therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֞ן | kēn | kane | |
mine heart | לִבִּ֤י | libbî | lee-BEE |
shall sound | לְמוֹאָב֙ | lĕmôʾāb | leh-moh-AV |
for Moab | כַּחֲלִלִ֣ים | kaḥălilîm | ka-huh-lee-LEEM |
pipes, like | יֶהֱמֶ֔ה | yehĕme | yeh-hay-MEH |
and mine heart | וְלִבִּי֙ | wĕlibbiy | veh-lee-BEE |
shall sound | אֶל | ʾel | el |
pipes like | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
for | קִֽיר | qîr | keer |
the men | חֶ֔רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
of Kir-heres: | כַּחֲלִילִ֖ים | kaḥălîlîm | ka-huh-lee-LEEM |
because | יֶהֱמֶ֑ה | yehĕme | yeh-hay-MEH |
עַל | ʿal | al | |
riches the | כֵּ֛ן | kēn | kane |
that he hath gotten | יִתְרַ֥ת | yitrat | yeet-RAHT |
are perished. | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
אָבָֽדוּ׃ | ʾābādû | ah-va-DOO |