ଯିରିମିୟ 45:3
' ହେ ବାରୂକ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ ହାୟ, ହାୟ କହିଲ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାରେ ୟନ୍ତ୍ରଣା ରେ ଦୁଃଖ ଯୋଡ଼ି ଦେଲେ। ମୁଁ କଥା କହିବାକୁ କ୍ଲାନ୍ତ ହେଉଅଛି ଓ ୟନ୍ତ୍ରଣା ରେ ଥରୁଅଛି, ଯେ ହତେୁ ମାରେ କିଛି ବିଶ୍ରାମ ନାହିଁ।'
Thou didst say, | אָמַ֙רְתָּ֙ | ʾāmartā | ah-MAHR-TA |
Woe | אֽוֹי | ʾôy | oy |
now! me is | נָ֣א | nāʾ | na |
for | לִ֔י | lî | lee |
the Lord | כִּֽי | kî | kee |
hath added | יָסַ֧ף | yāsap | ya-SAHF |
grief | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to | יָג֖וֹן | yāgôn | ya-ɡONE |
my sorrow; | עַל | ʿal | al |
I fainted | מַכְאֹבִ֑י | makʾōbî | mahk-oh-VEE |
sighing, my in | יָגַ֙עְתִּי֙ | yāgaʿtiy | ya-ɡA-TEE |
and I find | בְּאַנְחָתִ֔י | bĕʾanḥātî | beh-an-ha-TEE |
no | וּמְנוּחָ֖ה | ûmĕnûḥâ | oo-meh-noo-HA |
rest. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
מָצָֽאתִי׃ | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |