ଯିରିମିୟ 44:4
ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ଦାସ ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତାମାନଙ୍କୁ ବାରମ୍ବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲୁ। ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲୁ, 'ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହି ଘୃଣ୍ଯ କର୍ମ କର ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ଘୃଣା କରୁ।'
Howbeit I sent | וָאֶשְׁלַ֤ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
unto | אֲלֵיכֶם֙ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
servants my | עֲבָדַ֣י | ʿăbāday | uh-va-DAI |
the prophets, | הַנְּבִיאִ֔ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
rising early | הַשְׁכֵּ֥ים | haškêm | hahsh-KAME |
sending and | וְשָׁלֹ֖חַ | wĕšālōaḥ | veh-sha-LOH-ak |
them, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Oh, | אַל | ʾal | al |
do | נָ֣א | nāʾ | na |
not | תַעֲשׂ֗וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
this | דְּבַֽר | dĕbar | deh-VAHR |
abominable | הַתֹּעֵבָ֥ה | hattōʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
thing | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I hate. | שָׂנֵֽאתִי׃ | śānēʾtî | sa-NAY-tee |