ଯିରିମିୟ 4:28
ତେଣୁ ପୃଥିବୀବାସୀ ଶୋକ କରିବେ ଓ ଉପରିସ୍ଥ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ କୃଷ୍ଣବର୍ଣ୍ଣ ହବେ। କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଏହା କହିଅଛୁ ଓ ଆମ୍ଭେ ଏହା ମନ ରେ ସ୍ଥିର କରିଅଛୁ। ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଅନୁତାପ କରିବୁ ନାହିଁ କି ଏଥିରୁ ବିରତ ହବେୁ ନାହିଁ।
For | עַל | ʿal | al |
this | זֹאת֙ | zōt | zote |
shall the earth | תֶּאֱבַ֣ל | teʾĕbal | teh-ay-VAHL |
mourn, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
heavens the and | וְקָדְר֥וּ | wĕqodrû | veh-kode-ROO |
above | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
be black: | מִמָּ֑עַל | mimmāʿal | mee-MA-al |
because | עַ֤ל | ʿal | al |
כִּי | kî | kee | |
spoken have I | דִבַּ֙רְתִּי֙ | dibbartiy | dee-BAHR-TEE |
it, I have purposed | זַמֹּ֔תִי | zammōtî | za-MOH-tee |
not will and it, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
repent, | נִחַ֖מְתִּי | niḥamtî | nee-HAHM-tee |
neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
back turn I will | אָשׁ֥וּב | ʾāšûb | ah-SHOOV |
from | מִמֶּֽנָּה׃ | mimmennâ | mee-MEH-na |