Index
Full Screen ?
 

ଯିରିମିୟ 37:15

Jeremiah 37:15 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିରିମିୟ ଯିରିମିୟ 37

ଯିରିମିୟ 37:15
ଆଉ ସହେି ଅଧିପତିମାନେ ଯିରିମିୟଙ୍କ ଉପ ରେ ଅତ୍ଯନ୍ତ କ୍ ରୋଧାନ୍ବିତ ହାଇେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରହାର କଲେ ଓ ଯୋନାଥନ୍ ଲେଖକ ଗୃହସ୍ଥିତ କାରାଗାର ରେ ରଖିଲେ। କାରଣ ସମାନେେ ଯୋନାଥନ୍ ଗୃହକୁ କାରାଗାର ରେ ପରିଣତ କରିଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾

சங்கீதம் 132:14சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:16

King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with’ bread,

சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

I
will
abundantly
צֵ֭ידָהּṣêdohTSAY-doh
bless
בָּרֵ֣ךְbārēkba-RAKE
her
provision:
אֲבָרֵ֑ךְʾăbārēkuh-va-RAKE
satisfy
will
I
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָʾebyônêhāEV-yoh-NAY-ha
her
poor
אַשְׂבִּ֥יעַֽʾaśbîʿaas-BEE-ah
with
bread.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem
Wherefore
the
princes
וַיִּקְצְפ֧וּwayyiqṣĕpûva-yeek-tseh-FOO
were
wroth
הַשָּׂרִ֛יםhaśśārîmha-sa-REEM
with
עַֽלʿalal
Jeremiah,
יִרְמְיָ֖הוּyirmĕyāhûyeer-meh-YA-hoo
smote
and
וְהִכּ֣וּwĕhikkûveh-HEE-koo
him,
and
put
אֹת֑וֹʾōtôoh-TOH
him
in
prison
וְנָתְנ֨וּwĕnotnûveh-note-NOO

אוֹת֜וֹʾôtôoh-TOH
in
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
Jonathan
הָאֵס֗וּרhāʾēsûrha-ay-SOOR
the
scribe:
בֵּ֚יתbêtbate
for
יְהוֹנָתָ֣ןyĕhônātānyeh-hoh-na-TAHN
they
had
made
הַסֹּפֵ֔רhassōpērha-soh-FARE
that
the
prison.
כִּֽיkee
אֹת֥וֹʾōtôoh-TOH
עָשׂ֖וּʿāśûah-SOO
לְבֵ֥יתlĕbêtleh-VATE
הַכֶּֽלֶא׃hakkeleʾha-KEH-leh

Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾

சங்கீதம் 132:14சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:16

King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with’ bread,

சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

I
will
abundantly
צֵ֭ידָהּṣêdohTSAY-doh
bless
בָּרֵ֣ךְbārēkba-RAKE
her
provision:
אֲבָרֵ֑ךְʾăbārēkuh-va-RAKE
satisfy
will
I
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָʾebyônêhāEV-yoh-NAY-ha
her
poor
אַשְׂבִּ֥יעַֽʾaśbîʿaas-BEE-ah
with
bread.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Chords Index for Keyboard Guitar