ଯିରିମିୟ 33:6
ମାତ୍ର ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ କ୍ଷମା କରି ଆରୋଗ୍ୟ କରିବା। ସମାନେେ ଚିରନ୍ତନ ଐଶ୍ବର୍ୟ୍ଯ ଓ ଶାନ୍ତି ଆନନ୍ଦ ଉଲ୍ଲାସ କରିବେ।
Behold, | הִנְנִ֧י | hinnî | heen-NEE |
I will bring | מַעֲלֶה | maʿăle | ma-uh-LEH |
it health | לָּ֛הּ | lāh | la |
cure, and | אֲרֻכָ֥ה | ʾărukâ | uh-roo-HA |
and I will cure | וּמַרְפֵּ֖א | ûmarpēʾ | oo-mahr-PAY |
reveal will and them, | וּרְפָאתִ֑ים | ûrĕpāʾtîm | oo-reh-fa-TEEM |
abundance the them unto | וְגִלֵּיתִ֣י | wĕgillêtî | veh-ɡee-lay-TEE |
of peace | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
and truth. | עֲתֶ֥רֶת | ʿăteret | uh-TEH-ret |
שָׁל֖וֹם | šālôm | sha-LOME | |
וֶאֱמֶֽת׃ | weʾĕmet | veh-ay-MET |