ଯିରିମିୟ 29:11
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସଙ୍କଳ୍ପ କରିଛୁ ତାହା ମଙ୍ଗଳକର ଅଟେ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭବିଷ୍ଯଦ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଯୋଜନା କରୁଛି ଏବଂ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁଣି ନୂଆ ଆଶା ଦବେି।
For | כִּי֩ | kiy | kee |
I | אָנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
know | יָדַ֜עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
אֶת | ʾet | et | |
the thoughts | הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת | hammaḥăšābōt | ha-ma-huh-sha-VOTE |
that | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
think | חֹשֵׁ֥ב | ḥōšēb | hoh-SHAVE |
toward | עֲלֵיכֶ֖ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
you, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord, the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thoughts | מַחְשְׁב֤וֹת | maḥšĕbôt | mahk-sheh-VOTE |
of peace, | שָׁלוֹם֙ | šālôm | sha-LOME |
and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
evil, of | לְרָעָ֔ה | lĕrāʿâ | leh-ra-AH |
to give | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
you an expected | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
end. | אַחֲרִ֥ית | ʾaḥărît | ah-huh-REET |
וְתִקְוָֽה׃ | wĕtiqwâ | veh-teek-VA |