ଯିରିମିୟ 17:4
ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଅଧିକାର ଦଇେଥିଲୁ ତୁମ୍ଭେ ସେଥିରୁ ଆପେ କ୍ଷାନ୍ତ ହବେ। ଆଉ ତୁମ୍ଭକୁ ଏକ ଅଜ୍ଞାତ ଦେଶ ରେ ତୁମ୍ଭ ଶତ୍ରୁଗଣର ସବୋ କରାଇବା। କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର କୋରଧରୂପକ ଅଗ୍ନି ପ୍ରଜ୍ବଳିତ କରିଅଛି। ଆଉ ସହେି ଅଗ୍ନି ରେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାକାଳ ଭସ୍ମୀଭୂତ ହବେ। ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ଏପରି ଘଟିବ ଯେଉଁମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଉପ ରେ ବିଶ୍ବାସ କରି ନାହାଁନ୍ତି।
And discontinue shalt thyself, even thou, | וְשָׁמַטְתָּ֗ה | wĕšāmaṭtâ | veh-sha-maht-TA |
from thine heritage | וּבְךָ֙ | ûbĕkā | oo-veh-HA |
that | מִנַּחֲלָֽתְךָ֙ | minnaḥălātĕkā | mee-na-huh-la-teh-HA |
gave I | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
serve to thee cause will I and thee; | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
לָ֔ךְ | lāk | lahk | |
enemies thine | וְהַעֲבַדְתִּ֙יךָ֙ | wĕhaʿăbadtîkā | veh-ha-uh-vahd-TEE-HA |
in the land | אֶת | ʾet | et |
which | אֹ֣יְבֶ֔יךָ | ʾōyĕbêkā | OH-yeh-VAY-ha |
knowest thou | בָּאָ֖רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
not: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | לֹֽא | lōʾ | loh |
kindled have ye | יָדָ֑עְתָּ | yādāʿĕttā | ya-DA-eh-ta |
a fire | כִּֽי | kî | kee |
anger, mine in | אֵ֛שׁ | ʾēš | aysh |
which shall burn | קְדַחְתֶּ֥ם | qĕdaḥtem | keh-dahk-TEM |
for | בְּאַפִּ֖י | bĕʾappî | beh-ah-PEE |
ever. | עַד | ʿad | ad |
עוֹלָ֥ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
תּוּקָֽד׃ | tûqād | too-KAHD |