ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2:14
ମାେ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ !ଯଦି ଜଣେ କୁ ହେ, ଯେ, ସେ ଜଣେ ବିଶ୍ବାସୀ, କିନ୍ତୁ କିଛି କର୍ମ କରେ ନାହିଁ, ତା ହେଲେ ତାହାର ବିଶ୍ବାସ ମୂଲ୍ଯହୀନ। କ'ଣ ଏହି ଭଳି ବିଶ୍ବାସ ତାହାକୁ ରକ୍ଷା କରିପାରିବ ? ନା !
Tamil Indian Revised Version
இயேசுவோ: சிறு பிள்ளைகள் என்னிடத்தில் வருகிறதற்கு இடங்கொடுங்கள்; அவர்களைத் தடைசெய்யாமலிருங்கள்; பரலோகராஜ்யம் அப்படிப்பட்டவர்களுடையது என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு, “குழந்தைகளை என்னிடம் வரவிடுங்கள். அவர்களைத் தடுக்க வேண்டாம், ஏனென்றால் பரலோக இராஜ்யம் இக்குழந்தைகளைப் போன்ற மக்களுக்கே உரியது” என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
ஆனால், இயேசு, “சிறு பிள்ளைகளை என்னிடம் வரவிடுங்கள்; அவர்களைத் தடுக்காதீர்கள்; ஏனெனில், ,விண்ணரசு இத்தகையோருக்கே உரியது” என்றார்.
King James Version (KJV)
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV)
But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said, Let the little ones come to me, and do not keep them away: for of such is the kingdom of heaven.
Darby English Bible (DBY)
But Jesus said, Suffer little children, and do not hinder them from coming to me; for the kingdom of the heavens is of such:
World English Bible (WEB)
But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven.”
Young’s Literal Translation (YLT)
But Jesus said, `Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;’
மத்தேயு Matthew 19:14
இயேசுவோ: சிறு பிள்ளைகள் என்னிடத்தில் வருகிறதற்கு இடங்கொடுங்கள்; அவர்களைத் தடைபண்ணாதிருங்கள்; பரலோகராஜ்யம் அப்படிப்பட்டவர்களுடையது என்று சொல்லி,
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
ὁ | ho | oh | |
But | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Suffer | Ἄφετε | aphete | AH-fay-tay |
τὰ | ta | ta | |
children, little | παιδία | paidia | pay-THEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
forbid | μὴ | mē | may |
them | κωλύετε | kōlyete | koh-LYOO-ay-tay |
not, | αὐτὰ | auta | af-TA |
come to | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
unto | πρός | pros | prose |
me: | με | me | may |
τῶν | tōn | tone | |
for | γὰρ | gar | gahr |
such of | τοιούτων | toioutōn | too-OO-tone |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
the | ἡ | hē | ay |
kingdom | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
τῶν | tōn | tone | |
of heaven. | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |
What | Τί | ti | tee |
doth it | τὸ | to | toh |
profit, | ὄφελος | ophelos | OH-fay-lose |
my | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
brethren, | μου | mou | moo |
though | ἐὰν | ean | ay-AN |
a man | πίστιν | pistin | PEE-steen |
say | λέγῃ | legē | LAY-gay |
hath he | τις | tis | tees |
faith, | ἔχειν | echein | A-heen |
and | ἔργα | erga | ARE-ga |
have | δὲ | de | thay |
not | μὴ | mē | may |
works? | ἔχῃ | echē | A-hay |
μὴ | mē | may | |
can | δύναται | dynatai | THYOO-na-tay |
ἡ | hē | ay | |
faith | πίστις | pistis | PEE-stees |
save | σῶσαι | sōsai | SOH-say |
him? | αὐτόν | auton | af-TONE |
Tamil Indian Revised Version
இயேசுவோ: சிறு பிள்ளைகள் என்னிடத்தில் வருகிறதற்கு இடங்கொடுங்கள்; அவர்களைத் தடைசெய்யாமலிருங்கள்; பரலோகராஜ்யம் அப்படிப்பட்டவர்களுடையது என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு, “குழந்தைகளை என்னிடம் வரவிடுங்கள். அவர்களைத் தடுக்க வேண்டாம், ஏனென்றால் பரலோக இராஜ்யம் இக்குழந்தைகளைப் போன்ற மக்களுக்கே உரியது” என்று கூறினார்.
Thiru Viviliam
ஆனால், இயேசு, “சிறு பிள்ளைகளை என்னிடம் வரவிடுங்கள்; அவர்களைத் தடுக்காதீர்கள்; ஏனெனில், ,விண்ணரசு இத்தகையோருக்கே உரியது” என்றார்.
King James Version (KJV)
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV)
But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said, Let the little ones come to me, and do not keep them away: for of such is the kingdom of heaven.
Darby English Bible (DBY)
But Jesus said, Suffer little children, and do not hinder them from coming to me; for the kingdom of the heavens is of such:
World English Bible (WEB)
But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven.”
Young’s Literal Translation (YLT)
But Jesus said, `Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;’
மத்தேயு Matthew 19:14
இயேசுவோ: சிறு பிள்ளைகள் என்னிடத்தில் வருகிறதற்கு இடங்கொடுங்கள்; அவர்களைத் தடைபண்ணாதிருங்கள்; பரலோகராஜ்யம் அப்படிப்பட்டவர்களுடையது என்று சொல்லி,
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
ὁ | ho | oh | |
But | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Suffer | Ἄφετε | aphete | AH-fay-tay |
τὰ | ta | ta | |
children, little | παιδία | paidia | pay-THEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
forbid | μὴ | mē | may |
them | κωλύετε | kōlyete | koh-LYOO-ay-tay |
not, | αὐτὰ | auta | af-TA |
come to | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
unto | πρός | pros | prose |
me: | με | me | may |
τῶν | tōn | tone | |
for | γὰρ | gar | gahr |
such of | τοιούτων | toioutōn | too-OO-tone |
is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
the | ἡ | hē | ay |
kingdom | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
τῶν | tōn | tone | |
of heaven. | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |