ଯିଶାଇୟ 9:12
ତା'ପ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅରାମୀଯମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବଦିଗରୁ ଓ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କୁ ପଶ୍ଚିମଦିଗରୁ ଅଣାଇବେ। ସହେି ଶତ୍ରୁଗଣ ଏକତ୍ରୀତ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବାହିନୀକୁ ପରାଜିତ କରିବେ। ତଥାପି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଉପ ରେ କୋରଧିତ ହବେେ ଓ ତା'ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡ ଦବୋକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ରହିବେ।
The Syrians | אֲרָ֣ם | ʾărām | uh-RAHM |
before, | מִקֶּ֗דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
and the Philistines | וּפְלִשְׁתִּים֙ | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
behind; | מֵֽאָח֔וֹר | mēʾāḥôr | may-ah-HORE |
devour shall they and | וַיֹּאכְל֥וּ | wayyōʾkĕlû | va-yoh-heh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
with open | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
mouth. | פֶּ֑ה | pe | peh |
all For | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
this | זֹאת֙ | zōt | zote |
his anger | לֹא | lōʾ | loh |
is not | שָׁ֣ב | šāb | shahv |
away, turned | אַפּ֔וֹ | ʾappô | AH-poh |
but his hand | וְע֖וֹד | wĕʿôd | veh-ODE |
is stretched out still. | יָד֥וֹ | yādô | ya-DOH |
נְטוּיָֽה׃ | nĕṭûyâ | neh-too-YA |