ଯିଶାଇୟ 8:18
ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୁଁ ଓ ମାରେ ପିଲାମାନେ ସଙ୍କତେ ଓ ପ୍ରମାଣ। କାରଣ ସିୟୋନ ପର୍ବତ ଉପ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ସଦାପ୍ରଭୁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଆମ୍ଭମାନେେ ପ୍ ରରେିତ ହାଇେଅଛୁ।'
Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
and the children | וְהַיְלָדִים֙ | wĕhaylādîm | veh-hai-la-DEEM |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | נָֽתַן | nātan | NA-tahn |
hath given | לִ֣י | lî | lee |
me are for signs | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
wonders for and | לְאֹת֥וֹת | lĕʾōtôt | leh-oh-TOTE |
in Israel | וּלְמוֹפְתִ֖ים | ûlĕmôpĕtîm | oo-leh-moh-feh-TEEM |
from | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
the Lord | מֵעִם֙ | mēʿim | may-EEM |
hosts, of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which dwelleth | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
in mount | הַשֹּׁכֵ֖ן | haššōkēn | ha-shoh-HANE |
Zion. | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
צִיּֽוֹן׃ | ṣiyyôn | tsee-yone |