ଯିଶାଇୟ 66:23
ସଦାପ୍ରଭୁ ପୁଣି କହନ୍ତି ଯେ, ପୃଥିବୀର ସମସ୍ତ ଲୋକ ମାେ ପାଖକୁ ପୂଜା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଚନ୍ଦ୍ରରୁ ଅନ୍ୟ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଚନ୍ଦ୍ରକ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବିଶ୍ରାମବାରଠାରୁ ଅନ୍ୟ ବିଶ୍ରାମଦିନ ଆସିବ।
And it shall come to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that from | מִֽדֵּי | middê | MEE-day |
moon new one | חֹ֙דֶשׁ֙ | ḥōdeš | HOH-DESH |
to another, | בְּחָדְשׁ֔וֹ | bĕḥodšô | beh-hode-SHOH |
and from | וּמִדֵּ֥י | ûmiddê | oo-mee-DAY |
sabbath one | שַׁבָּ֖ת | šabbāt | sha-BAHT |
to another, | בְּשַׁבַּתּ֑וֹ | bĕšabbattô | beh-sha-BA-toh |
shall all | יָב֧וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
flesh | כָל | kāl | hahl |
come | בָּשָׂ֛ר | bāśār | ba-SAHR |
worship to | לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת | lĕhištaḥăwōt | leh-heesh-ta-huh-VOTE |
before | לְפָנַ֖י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
me, saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |