ଯିଶାଇୟ 57:10
ତୁମ୍ଭେ ଦୀର୍ଘପଥ ୟାତ୍ରା ୟୋଗୁଁ ଯଦିଓ କ୍ଲାନ୍ତ ହାଇେଥିଲ, ତଥାପି ତୁମ୍ଭେ ଭରସା ନାହିଁ ବୋଲି କହି ନ ଥିଲ। ତୁମ୍ଭେ ନୂତନ ବଳ ପାଇ ସତଜେ ହେଲ, ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ କ୍ଲାନ୍ତ ଅନୁଭବ କଲ ନାହିଁ।
Thou art wearied | בְּרֹ֤ב | bĕrōb | beh-ROVE |
in the greatness | דַּרְכֵּךְ֙ | darkēk | dahr-kake |
way; thy of | יָגַ֔עַתְּ | yāgaʿat | ya-ɡA-at |
yet saidst | לֹ֥א | lōʾ | loh |
thou not, | אָמַ֖רְתְּ | ʾāmarĕt | ah-MA-ret |
hope: no is There | נוֹאָ֑שׁ | nôʾāš | noh-ASH |
thou hast found | חַיַּ֤ת | ḥayyat | ha-YAHT |
the life | יָדֵךְ֙ | yādēk | ya-dake |
hand; thine of | מָצָ֔את | māṣāt | ma-TSAHT |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
thou wast not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
grieved. | חָלִֽית׃ | ḥālît | ha-LEET |