ଯିଶାଇୟ 43:12
ଆମ୍ଭେ ତାକୁ ପ୍ରକାଶ କରିଅଛୁ ଏବଂ ଆମ୍ଭେ ପରିତ୍ରାଣ କରିଅଛୁ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ କହେି ବିଦେଶୀଯ ଦବେତା ନ ଥିଲେ, ଆମ୍ଭେ ଦଖାଇେଅଛୁ। ଏଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କୁହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭର ସାକ୍ଷୀ ଅଟ ଓ ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବର ଅଟୁ।'
I | אָנֹכִ֞י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
have declared, | הִגַּ֤דְתִּי | higgadtî | hee-ɡAHD-tee |
and have saved, | וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙ | wĕhôšaʿtiy | veh-hoh-SHA-TEE |
shewed, have I and | וְהִשְׁמַ֔עְתִּי | wĕhišmaʿtî | veh-heesh-MA-tee |
when there was no | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
strange | בָּכֶ֖ם | bākem | ba-HEM |
ye therefore you: among god | זָ֑ר | zār | zahr |
are my witnesses, | וְאַתֶּ֥ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
saith | עֵדַ֛י | ʿēday | ay-DAI |
Lord, the | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
that I | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
am God. | וַֽאֲנִי | waʾănî | VA-uh-nee |
אֵֽל׃ | ʾēl | ale |