ଯିଶାଇୟ 13:20
ମାତ୍ର ସେ ଆଉ ସୁନ୍ଦର ହାଇେ ରହିବ ନାହିଁ। ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ଯତ ରେ ଆଉ ସଠାେ ରେ ବାସ କରିବେ ନାହିଁ। ଆରବୀଯମାନେ ଆଉ ସଠାେ ରେ ତମ୍ବୁ ପକାଇବେ ନାହିଁ। ମଷେପାଳକମାନେ ସମାନଙ୍କେର ମଷେମାନଙ୍କୁ ସଠାେ ରେ ଚରାଇବା ପାଇଁ ଆଣିବେ ନାହିଁ।
It shall never | לֹֽא | lōʾ | loh |
תֵשֵׁ֣ב | tēšēb | tay-SHAVE | |
be inhabited, | לָנֶ֔צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
dwelt be it shall | תִשְׁכֹּ֖ן | tiškōn | teesh-KONE |
in from generation | עַד | ʿad | ad |
to | דּ֣וֹר | dôr | dore |
generation: | וָד֑וֹר | wādôr | va-DORE |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall the Arabian | יַהֵ֥ל | yahēl | ya-HALE |
pitch tent | שָׁם֙ | šām | shahm |
there; | עֲרָבִ֔י | ʿărābî | uh-ra-VEE |
neither | וְרֹעִ֖ים | wĕrōʿîm | veh-roh-EEM |
shall the shepherds | לֹא | lōʾ | loh |
make their fold | יַרְבִּ֥צוּ | yarbiṣû | yahr-BEE-tsoo |
there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |