ହୋଶେୟ 2:3
ଯଦି ସେ ତା'ର ବ୍ଯଭିଗ୍ଭରିତା ବନ୍ଦ ନକରେ, ତବେେ ଆମ୍ଭେ ତାକୁ ଉଲଗ୍ନ କରିବା, ସେ ଯେପରି ଜନ୍ମ ହେଲା ସମୟରେ ନମ୍ର ଥିଲା। ଆମ୍ଭେ ତା'ର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନଇୟିବୋ ଏବଂ ସେ ମରୁଭୂମି ପରି ଶୂନ୍ଯ ହାଇଯେିବ। ଆମ୍ଭେ ତାକୁ ଶୋଷ ରେ ମାରିବା।
Lest | פֶּן | pen | pen |
I strip | אַפְשִׁיטֶ֣נָּה | ʾapšîṭennâ | af-shee-TEH-na |
her naked, | עֲרֻמָּ֔ה | ʿărummâ | uh-roo-MA |
and set | וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ | wĕhiṣṣagtîhā | veh-HEE-tsahɡ-TEE-ha |
day the in as her | כְּי֖וֹם | kĕyôm | keh-YOME |
that she was born, | הִוָּֽלְדָ֑הּ | hiwwālĕdāh | hee-wa-leh-DA |
make and | וְשַׂמְתִּ֣יהָ | wĕśamtîhā | veh-sahm-TEE-ha |
her as a wilderness, | כַמִּדְבָּ֗ר | kammidbār | ha-meed-BAHR |
and set | וְשַׁתִּ֙הָ֙ | wĕšattihā | veh-sha-TEE-HA |
dry a like her | כְּאֶ֣רֶץ | kĕʾereṣ | keh-EH-rets |
land, | צִיָּ֔ה | ṣiyyâ | tsee-YA |
and slay | וַהֲמִתִּ֖יהָ | wahămittîhā | va-huh-mee-TEE-ha |
her with thirst. | בַּצָּמָֽא׃ | baṣṣāmāʾ | ba-tsa-MA |