ହୋଶେୟ 2:12
ଆମ୍ଭେ ତା'ର ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତାଗୁଡିକୁ ଓ ଡିମିରି ଗଛଗୁଡିକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦବୋ। ସେ କହିଲା, 'ମରେ ପ୍ ରମେିକମାନେ ମାେତେ ଏସବୁ ଜିନିଷ ଦଇେଥିଲେ।' କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେ ତା'ର ବଗିଗ୍ଭକୁ ବଦଳାଇ ଅନାବନା ଗଛ ରେ ଜଙ୍ଗଲ କରିଦବୋ। ବନ୍ଯପଶୁମାନେ ଆସି ସହେି ଗଛରୁ ଖାଇବେ।
And I will destroy | וַהֲשִׁמֹּתִ֗י | wahăšimmōtî | va-huh-shee-moh-TEE |
vines her | גַּפְנָהּ֙ | gapnāh | ɡahf-NA |
and her fig trees, | וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ | ûtĕʾēnātāh | oo-teh-A-na-TA |
whereof | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
she hath said, | אָמְרָ֗ה | ʾomrâ | ome-RA |
These | אֶתְנָ֥ה | ʾetnâ | et-NA |
are my rewards | הֵ֙מָּה֙ | hēmmāh | HAY-MA |
that | לִ֔י | lî | lee |
lovers my | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
have given | נָֽתְנוּ | nātĕnû | NA-teh-noo |
me: and I will make | לִ֖י | lî | lee |
forest, a them | מְאַֽהֲבָ֑י | mĕʾahăbāy | meh-ah-huh-VAI |
and the beasts | וְשַׂמְתִּ֣ים | wĕśamtîm | veh-sahm-TEEM |
field the of | לְיַ֔עַר | lĕyaʿar | leh-YA-ar |
shall eat | וַאֲכָלָ֖תַם | waʾăkālātam | va-uh-ha-LA-tahm |
them. | חַיַּ֥ת | ḥayyat | ha-YAHT |
הַשָּׂדֶֽה׃ | haśśāde | ha-sa-DEH |