ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 8:5
ଏହି ଯାଜକମାନେ ଯେଉଁ କାମ କରନ୍ତି, ତାହା ପ୍ରକୃତ ରେ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ଥିବା କାମଗୁଡ଼ିକର ଛାଯା ଓ ନମୁନା ମାତ୍ର। ସେଥିପାଇଁ ମାଶାେ ତମ୍ମୁ312 ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଗଲା ବେଳେ ପରମେଶ୍ବର ତାହାଙ୍କୁ ଚତାବେନୀ ଦଇେ କହିଥିଲେ : ପର୍ବତ ଉପରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ନମୁନା ଦଖାଇେ ଥିଲି, ତଦନୁସା ରେ ସମସ୍ତ ନିର୍ମାଣ କର।313
Who | οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase |
serve | ὑποδείγματι | hypodeigmati | yoo-poh-THEEG-ma-tee |
unto the example | καὶ | kai | kay |
and | σκιᾷ | skia | skee-AH |
shadow | λατρεύουσιν | latreuousin | la-TRAVE-oo-seen |
τῶν | tōn | tone | |
of heavenly things, | ἐπουρανίων | epouraniōn | ape-oo-ra-NEE-one |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
Moses | κεχρημάτισται | kechrēmatistai | kay-hray-MA-tee-stay |
was admonished of God | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
about was he when | μέλλων | mellōn | MALE-lone |
make to | ἐπιτελεῖν | epitelein | ay-pee-tay-LEEN |
the | τὴν | tēn | tane |
tabernacle: | σκηνήν | skēnēn | skay-NANE |
for, | Ὅρα | hora | OH-ra |
See, | γάρ | gar | gahr |
he, saith | φησίν | phēsin | fay-SEEN |
that thou make | ποιήσῃς | poiēsēs | poo-A-sase |
things all | πάντα | panta | PAHN-ta |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὸν | ton | tone |
pattern | τύπον | typon | TYOO-pone |
τὸν | ton | tone | |
shewed | δειχθέντα | deichthenta | theek-THANE-ta |
to thee | σοι | soi | soo |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
mount. | ὄρει· | orei | OH-ree |