ଆଦି ପୁସ୍ତକ 44:28
ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ମାଠାରୁେ ଦୂରକୁ ଚାଲିଗଲା। ସହେି ଦିନଠାରୁ ମୁଁ ତାକୁ ଦେଖି ନାହିଁ। ମୁଁ ବିଶ୍ବାସ କରେ ସେ ହିଂସ୍ର ଜନ୍ତୁଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଗ୍ରାସିତ ହାଇୟୋଇଛି।
And the one | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out | הָֽאֶחָד֙ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
said, I and me, from | מֵֽאִתִּ֔י | mēʾittî | may-ee-TEE |
Surely | וָֽאֹמַ֕ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
pieces; in torn is he | אַ֖ךְ | ʾak | ak |
טָרֹ֣ף | ṭārōp | ta-ROFE | |
him saw I and | טֹרָ֑ף | ṭōrāp | toh-RAHF |
not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
since: | רְאִיתִ֖יו | rĕʾîtîw | reh-ee-TEEOO |
עַד | ʿad | ad | |
הֵֽנָּה׃ | hēnnâ | HAY-na |