ଆଦି ପୁସ୍ତକ 35:16
ଯାକୁବ ଏବଂ ତାଙ୍କର ଦଳ ବୈଥଲେ ଛାଡ଼ିଲେ, ସମାନେେ ଇଫ୍ରାଥା ରେ ଉପସ୍ଥିତ ହବୋପାଇଁ ଅଳ୍ପ ବାଟ ଥିଲା। ରାହେଲର ପ୍ରସବ ବଦନୋ ହେଲା ଏବଂ ତା'ର ପ୍ରସବ କରିବ ରେ ଅତିଶଯ କଷ୍ଟ ହେଲା।
And they journeyed | וַיִּסְעוּ֙ | wayyisʿû | va-yees-OO |
from Beth-el; | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
was there and | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
but | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
a little | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
way | כִּבְרַת | kibrat | keev-RAHT |
come to | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
to Ephrath: | לָב֣וֹא | lābôʾ | la-VOH |
and Rachel | אֶפְרָ֑תָה | ʾeprātâ | ef-RA-ta |
travailed, | וַתֵּ֥לֶד | wattēled | va-TAY-led |
and she had hard | רָחֵ֖ל | rāḥēl | ra-HALE |
labour. | וַתְּקַ֥שׁ | wattĕqaš | va-teh-KAHSH |
בְּלִדְתָּֽהּ׃ | bĕlidtāh | beh-leed-TA |