Genesis 34:12
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସବୁ କିଛି ଉପହାର ଦବେି ଏବଂ ସବୁ ଟଙ୍କା ଦବେି, ଯାହା ତୁମ୍ଭେ ମାଗୁଛ। ମାତ୍ର ଏହି କନ୍ଯାକୁ ମାେତେ ବିବାହ ଦିଅ।
Genesis 34:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
American Standard Version (ASV)
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
Bible in Basic English (BBE)
However great you make the bride-price and payment, I will give it; only let me have the girl for my wife.
Darby English Bible (DBY)
Impose on me very much as dowry and gift, and I will give according as ye shall say to me; but give me the maiden as wife.
Webster's Bible (WBT)
Ask me never so much dower and gift, and I will give according as ye shall say to me: but give me the damsel for a wife.
World English Bible (WEB)
Ask me a great amount for a dowry, and I will give whatever you ask of me, but give me the young lady as a wife."
Young's Literal Translation (YLT)
multiply on me exceedingly dowry and gift, and I give as ye say unto me, and give to me the young person for a wife.'
| Ask | הַרְבּ֨וּ | harbû | hahr-BOO |
| עָלַ֤י | ʿālay | ah-LAI | |
| me never so much | מְאֹד֙ | mĕʾōd | meh-ODE |
| dowry | מֹ֣הַר | mōhar | MOH-hahr |
| gift, and | וּמַתָּ֔ן | ûmattān | oo-ma-TAHN |
| and I will give | וְאֶ֨תְּנָ֔ה | wĕʾettĕnâ | veh-EH-teh-NA |
| as according | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| ye shall say | תֹּֽאמְר֖וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
| unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| give but me: | וּתְנוּ | ûtĕnû | oo-teh-NOO |
| me | לִ֥י | lî | lee |
| the damsel | אֶת | ʾet | et |
| to wife. | הַֽנַּעֲרָ֖ | hannaʿărā | ha-na-uh-RA |
| לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
Cross Reference
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 22:16
ଯଦି କୌଣସି ଲୋକର କୌଣସି ଅବିବାହିତା ୟିବତୀ ସହ ୟୋନ ସଂପର୍କ ଥାଏ, ତବେେ ସେ ତାକୁ ବିବାହ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ। ଏବଂ ତାକୁ ମଧ୍ଯ ସେ ଝିଅର ପିତାକୁ ୟୌତୁକ ଦବୋକୁ ପଡିବ।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:53
ଏହାପରେ ରିବିକା ପାଇଁ ଆଣିଥିବା ସବୁ ଉପହାର ତାଙ୍କୁ ଦେଲେ। ସେ ମଧ୍ଯ ତାଙ୍କୁ ସୁନ୍ଦର ବସ୍ତ୍ର ଓ ସୁନାରୂପା ଅଳଙ୍କାର ତାଙ୍କୁ ଦେଲେ। ସେ ମଧ୍ଯ ବହୁ ଦାମିକା ଉପହାର ତାଙ୍କ ମା ଓ ଭାଇକୁ ଦେଲେ।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 29:18
ଯାକୁବ ରାହେଲକୁ ପ୍ ରମେ କଲେ। ଯାକୁବ ଲାବନକୁ କହିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ସାତବର୍ଷ କାମ କରିବି ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ତୁମ୍ଭର ସାନ ଝିଅ ରାହେଲ ସହିତ ବିବାହ ଦିଅ।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 31:41
ମୁଁ କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷକାଳ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ରହିଲି, ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ଝିଅ ନିମନ୍ତେ ଚଉତ ବର୍ଷ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଛଅ ବର୍ଷ କର୍ମ କଲି। ଏଥି ମଧିଅରେ ତୁମ୍ଭେ ଦଶଥର ମାହେର ବର୍ତ୍ତନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଅଛ।
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 22:28
ଯଦି କୌଣସି ପୁରୁଷ ଅବାଗ୍ଦତ୍ତା କକ୍ସ୍ଟମାରୀତ୍ବ କନ୍ଯାକକ୍ସ୍ଟ ପାଇ ତାହାକକ୍ସ୍ଟ ଧରି ତାହା ସଙ୍ଗେ ଶଯନ କରେ ଓ ସମାନେେ ଧରା ପଡନ୍ତି।
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 18:25
ଶାଉଲ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଏକଥା କକ୍ସ୍ଟହ, 'ରାଜା ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି ନାହିଁ ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କର ଝିଅପାଇଁ ଅର୍ଥ ଦିଅ, ସେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରତିଶୋଧ ନବୋକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହାନ୍ତି ଏବଂ ସେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କର 100 ସକ୍ସ୍ଟନ୍ନତ ଚର୍ମ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି।' ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଦାଉଦକକ୍ସ୍ଟ ନିପାତ କରିବା ପାଇଁ ଶାଉଲଙ୍କର ବିଗ୍ଭର ଥିଲା।
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 3:14
ଦାଉଦ ଶାଉଲଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଈଶ୍ବୋଶତଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଏକ ଦୂତ ପଠାଇ କହିଲେ, ମାରେ ସ୍ତ୍ରୀ ମୀଖଲକକ୍ସ୍ଟ ମାେତେ ଫରୋଇ ଦିଅ। ଯେ ହତେକ୍ସ୍ଟ ମୁ ତାକକ୍ସ୍ଟ ପାଇବା ପାଇଁ 100 ଜଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିଛି
ହୋଶେୟ 3:2
ଏହି କାରଣ ପାଇଁ ମୁଁ ଗୋମରଙ୍କୁ ପନ୍ଦର ଖଣ୍ତ ରେ ୗପ୍ୟ ଓ ଏକ ହୋମର ବାର୍ଲି ଦଇେ କିଣିଲି।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 14:17
ଶିଷ୍ଯମାନେ କହିଲେ, ଆମ୍ଭ ପାଖ ରେ ଏଠା ରେ ମାତ୍ର ପାଞ୍ଚଖଣ୍ଡ ରୋଟୀ ଓ ଦୁଇଟି ମାଛ ଅଛି।