Index
Full Screen ?
 

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:51

Genesis 24:51 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଆଦି ପୁସ୍ତକ ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:51
ଦେଖ, ରିବିକା ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଅଛି, ତାକୁ ନଇେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କର। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସା ରେ ତାକୁ ତୁମ୍ଭ କର୍ତ୍ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ବିବାହ ଦିଅ।

Tamil Indian Revised Version
அங்கே மகதலேனா மரியாளும் மற்ற மரியாளும் கல்லறைக்கு எதிராக உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மகதலேனா மரியாளும், மரியாள் என்னும் பெயர் கொண்ட மற்றொரு பெண்ணும் கல்லறைக்கு அருகில் அமர்ந்திருந்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது மகதலா மரியாவும் வேறோரு மரியாவும் அங்கே கல்லறைக்கு எதிரே உட்கார்ந்திருந்தனர்.

Matthew 27:60Matthew 27Matthew 27:62

King James Version (KJV)
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

American Standard Version (ASV)
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

Bible in Basic English (BBE)
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, seated by the place of the dead.

Darby English Bible (DBY)
But Mary of Magdala was there, and the other Mary, sitting opposite the sepulchre.

World English Bible (WEB)
Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

Young’s Literal Translation (YLT)
and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.

மத்தேயு Matthew 27:61
அங்கே மகதலேனா மரியாளும், மற்ற மரியாளும் கல்லறைக்கு எதிராக உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

And
ἦνēnane
there
δὲdethay
was
ἐκεῖekeiake-EE
Mary
Μαρίαmariama-REE-ah

ay
Magdalene,
Μαγδαληνὴmagdalēnēma-gtha-lay-NAY
and
καὶkaikay
the
ay
other
ἄλληallēAL-lay
Mary,
Μαρίαmariama-REE-ah
sitting
καθήμεναιkathēmenaika-THAY-may-nay
over
against
ἀπέναντιapenantiah-PAY-nahn-tee
the
τοῦtoutoo
sepulchre.
τάφουtaphouTA-foo
Behold,
הִנֵּֽהhinnēhee-NAY
Rebekah
רִבְקָ֥הribqâreev-KA
is
before
thee,
לְפָנֶ֖יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
take
קַ֣חqaḥkahk
go,
and
her,
וָלֵ֑ךְwālēkva-LAKE
master's
thy
be
her
let
and
וּתְהִ֤יûtĕhîoo-teh-HEE
son's
אִשָּׁה֙ʾiššāhee-SHA
wife,
לְבֶןlĕbenleh-VEN
as
אֲדֹנֶ֔יךָʾădōnêkāuh-doh-NAY-ha
the
Lord
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
hath
spoken.
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
அங்கே மகதலேனா மரியாளும் மற்ற மரியாளும் கல்லறைக்கு எதிராக உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மகதலேனா மரியாளும், மரியாள் என்னும் பெயர் கொண்ட மற்றொரு பெண்ணும் கல்லறைக்கு அருகில் அமர்ந்திருந்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது மகதலா மரியாவும் வேறோரு மரியாவும் அங்கே கல்லறைக்கு எதிரே உட்கார்ந்திருந்தனர்.

Matthew 27:60Matthew 27Matthew 27:62

King James Version (KJV)
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

American Standard Version (ASV)
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

Bible in Basic English (BBE)
And Mary Magdalene was there, and the other Mary, seated by the place of the dead.

Darby English Bible (DBY)
But Mary of Magdala was there, and the other Mary, sitting opposite the sepulchre.

World English Bible (WEB)
Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.

Young’s Literal Translation (YLT)
and there were there Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over-against the sepulchre.

மத்தேயு Matthew 27:61
அங்கே மகதலேனா மரியாளும், மற்ற மரியாளும் கல்லறைக்கு எதிராக உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

And
ἦνēnane
there
δὲdethay
was
ἐκεῖekeiake-EE
Mary
Μαρίαmariama-REE-ah

ay
Magdalene,
Μαγδαληνὴmagdalēnēma-gtha-lay-NAY
and
καὶkaikay
the
ay
other
ἄλληallēAL-lay
Mary,
Μαρίαmariama-REE-ah
sitting
καθήμεναιkathēmenaika-THAY-may-nay
over
against
ἀπέναντιapenantiah-PAY-nahn-tee
the
τοῦtoutoo
sepulchre.
τάφουtaphouTA-foo

Chords Index for Keyboard Guitar